Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда она сказала да
Шрифт:

— Скажите, муженек, вы намереваетесь носить эту штуку на протяжении всей нашей совместной жизни?

Рука Рена дернулась так, словно мужчина хотел потянуться к злосчастному капюшону. Интересно, он хотел откинуть его или затянуть потуже?

Она втянула в себя воздух.

— Мой брат Орион — третий сын в семье — в детстве был очень привязан к своему одеяльцу. Полагаю, именно потому, что одеяльце было вырезано из старой тигровой шкуры, появившейся в доме как напоминание о днях приключений моей тети Клемми. Орион укрывался им каждую ночь, а потом таскал за собой с утра

до вечера. Шкура была пыльной и облысела, но вырвать ее у него было почти не возможно. Поэтому мы позволяли Ориону носить с собой грязную штуковину, пока ему не надоело. Как-то одеяльце просто исчезло. Мы представляли, какой скандал поднимет Рион, но тот больше о нем не упоминал. Я часто думала, что одеяло было словно частью Риона так долго, что он в конце концов избавился от него… как змея от шкурки.

Э… черт побери… вряд ли это достойная леди тема для беседы в день свадьбы. Но у нее, к сожалению, не было особой практики в подобных вопросах. Зато она, кажется, сумела привлечь его внимание.

— Полагаете, что носить этот капюшон — ребячество? — удивленно спросил он.

«Я сама не могла бы сказать лучше».

— О нет, что вы, я уверена, что котеуолдские капюшоны — последний крик моды.

«Еще бы не ребячество. Дурак!»

— Я бы хотела иметь такой же. Представьте только! Никогда не думать о прическе!

Да, она делала язвительные замечания, но по крайней мере не струсила и не отступила!

— Нет!

Она быстро подалась вперед.

— Что именно «нет»?

— Я не сниму капюшон.

У Калли от любопытства даже пальцы задергались. Если бы один из ее братьев вел себя также, она просто сдернула бы дурацкую штуку с его головы и со смехом убежала. Швырнула бы капюшон Атти, и больше никто и никогда его бы не увидел, разве что на том памятнике, что возвышается на площади!

Похоже, Рен разгадал ее замысел, потому что поднял руку.

— Вы хотели обсудить наше соглашение, — напомнил он.

Она тут же встрепенулась. Но мистер Портер покачал головой:

— Наше соглашение будет следующим: я стану приходить в вашу комнату каждый вечер. Вы будете подчиняться моим приказам. И так до следующего вечера. Днем можете делать все что угодно. Хотя я желал бы, чтобы вы не покидали границ деревни.

Оскорбленная Калли сложила руки на груди.

— Приказам? Не думаю, что…

— Молчать!

Калли замолчала. Хотя не помнила, чтобы решила это сделать. В жизни она не слышала подобного тона. Если не считать, как однажды она сопровождала помешанных на армии братьев на военный парад на Пэлл-Мэлле. Ее поразило, насколько четко тогда маршировали солдаты, словно один человек, один гигант!

Потом по приказу офицера на красивом жеребце с блестящей шкурой солдаты развернулись, тоже одновременно. Подумать только, одно-единственное резкое слово перестроило ряды сотен человек!

«Приказы!»

В животе Калли что-то дрогнуло.

«О… господи…»

— Я… — прошептала она. — Н-не понимаю.

— Сегодня утром я сделал вам совершенно серьезное предложение. Когда-нибудь вы сможете вернуться в лоно семьи, причем богатой женщиной. Но это произойдет,

как только вы заработаете жемчужную нить, которую так неловко разорвали. Одна жемчужина — один выполненный приказ.

Калли отнюдь не была дурой и прекрасно сознавала, что он намерен затащить ее в постель. Но еще она понимала, что в конце концов это его право, ведь Рен теперь ее муж.

— Но…

Она сглотнула.

— На той нитке были сотни жемчужин.

«Сотни приказов».

Сердце ее сжалось от тревоги.

— В таком случае, думаю, вы захотите начать как можно скорее, — ответил Рен.

Судя по тону, он над ней подсмеивался.

Калли заставила себя снова вскинуть подбородок. Ей такие манеры вовсе не нравились, но она достаточно вынесла, чтобы знать: малейшее проявление слабости только побудит врага к дальнейшим издевательствам.

— Пожалуй, вы правы.

Девушка жизнерадостно глянула в сторону двери.

— Вечер уже начинается. Вы ведь сказали «вечер», не так ли? Если только у вас не нервный припадок. Я пойму, если вам потребуется немного времени.

Мистер Портер снова окаменел, но только на миг.

— Смеетесь надо мной? Не следовало бы.

Он шагнул к ней.

«Боже, как он высок! Даже при своей хромоте и сутулости. Настоящий великан и притом сильный!»

Она велела своим коленям не трястись и спокойно глянула в глубину капюшона. Но солнце уже село, и все, что увидела Калли, — это мрачно сверкающие глаза.

Его рука внезапно сжала ее подбородок, обдав жаром. Калли съежилась, но он без усилий удержал ее на месте.

— Думаю…

Его рука скользнула ниже и остановилась на плече. Кончики пальцев не спеша проникли в вырез и опустились ниже.

Калли хватала губами воздух. Лиф платья, старого и не слишком свободного, держал его пальцы в плену. Он не стал их освобождать, наоборот, просунул еще ниже.

Она вспомнила прошлую ночь, когда стояла, прижатая к туалетному столику, во власти его горячих требовательных рук…

Должно быть, мистер Портер подумал о том же, потому что продолжал гладить ее грудь, потом нашел затвердевший сосок и сжал…

Калли дернулась и ахнула, невольно бросив испуганный взгляд на подъездную аллею: вдруг их увидят? К счастью, там никого не было. Они одни, так что его глупое желание исполнилось.

Мистер Портер шагнул еще ближе, казалось, его тень окончательно поглотила ее. Ничего… и никого… кроме него и его ловких пальцев, по-хозяйски сжимающих ее сосок.

Голос мужа звучал тихо и пылко, наполненный чувственной опасностью.

— Я захотел тебя, как только увидел в этой парусине вместо сорочки, босую, с рассыпавшимися по спине волосами…

Ее сосок невольно затвердел еще больше. Каллиопа была так потрясена его словами, что голова кружилась и дыхание пресеклось… вернее, она вообще забыла о необходимости дышать. Тревога сотрясала ее, хотя внизу живота все словно пело.

Его довольный стон пробудил Калли от грез наслаждения и боли. Мужчины вечно думают, что они во всем выше женщин!

Девушка отступила, и рука мистера Портера тут же выскользнула из-за лифа.

Поделиться с друзьями: