Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда приходит тьма
Шрифт:

Итак, с черным магом было покончено. Эта новость обрадовала Данте. Одним врагом стало меньше.

— Что привело тебя сюда? — спросил он.

— Прежде чем я перегрыз магу горло, он успел сообщить мне, что ведьмы хотят отправить нас всех на вечное поселение в преисподнюю. Вообще-то я еще не готов отправиться туда!

Данте похлопал Вайпера по плечу. Им не нужно было слов, чтобы понять друг друга. В течение нескольких столетий они вместе сражались с многочисленными врагами. Сознание того, что Вайпер снова находится рядом с ним, было для Данте

лучшей поддержкой и вселяло уверенность в победе.

— Эбби сейчас у ведьм, — сообщил Данте.

— Куда они ее отвели?

Данте тут же мысленно связался со своей супругой и вычислил ее местонахождение.

— Она под нами, в подвале.

Вайпер задумчиво кивнул.

— Ты можешь вступить в сражение?

— Я не способен причинить вред тем ведьмам, которые налагали на меня заклятие. А с молодыми я справлюсь без труда.

Вайпер улыбнулся, обнажив клыки.

— Отлично. Значит, старыми ведьмами займусь я.

— В доме есть демоны, — предупредил Данте. — По крайней мере одну женщину-демона ведьмы держат у себя в качестве охранника.

Вайпер фыркнул:

— Речь идет о демонах-шалотт? Значит, они так и не покинули этот свет? Здорово! Как много нового я сегодня узнал!

В глазах Вайпера вспыхнул лихорадочный огонь. Кровь демонов-шалотт служила для вампиров афродизиаком.

— Займись Эдрой, — сказал Данте. — А я позабочусь о демоне-шалотт.

— Неужели, Данте, эта женщина-демон соблазнила тебя? — насмешливо воскликнул Вайпер. — А что на это скажет Эбби?

— Она хочет спасти ее.

Вайпер бросил на Данте изумленный взгляд:

— С какой стати?

— Женщина-демон могла бы убить нас, но не сделала этого.

— Люди — странные существа… — покачав головой, пробормотал Вайпер. — Слабаки…

Данте бросил взгляд на дверь.

— Ты готов? — спросил он друга.

— Да. У тебя есть план?

Глава 24

Эбби почувствовала, что у нее волосы встали дыбом, и закусила нижнюю губу. Ладони стали влажными от пота.

Те же самые чувства она испытала лет в пять во время посещения аттракциона «Дом с привидениями». Забившись в угол, она просидела в темном павильоне часа два. Страх парализовал ее. Она боялась вскочить на ноги и убежать.

Ей тогда казалось, что в темноте притаилось чудовище, готовое сожрать ее.

С тех пор Эбби повзрослела, однако сейчас былые эмоции и ощущения вернулись. Следуя за ведьмой по пустому полутемному дому, Эбби испытывала сильный страх.

Через некоторое время ведьма открыла узкую дверь, и они начали спускаться по крутой лестнице.

Эбби пыталась справиться с охватившими ее эмоциями. Она не была ребенком и не хотела снова стать покорной жертвой насилия или произвола.

В нос ей ударил запах сырой земли и затхлости. У подножия лестницы царила непроглядная тьма.

— Не бойтесь, — прошептала Эдра. Ее голос шелестел, как дуновение ветра. Подойдя к жаровне, она развела в ней огонь, и подвал осветился мерцающим

пламенем. — Здесь вам ничто не грозит.

— Зачем мы пришли сюда? — шепотом спросила Эбби.

— Я хочу вам кое-что показать, — ответила ведьма и подошла к мраморной глыбе, стоявшей неподалеку от жаровни.

Камень походил на надгробие, которое обычно устанавливают на могилах.

Сверху на мрамор были прикреплены черные свечи и небольшие пучки сухих трав. В центре был изображен странный символ, мерцавший красноватыми отблесками.

Эбби почему-то стало нехорошо.

— Что это? — дрожащим голосом спросила она.

— Мой скромный алтарь, — с гордостью сказала ведьма и погладила холодный камень. — Конечно, наше божество достойно лучшего алтаря, но черный маг разрушил старое святилище, и мы вынуждены были перебраться сюда.

— Зачем мы спустились в этот подвал?

Ведьма устремила на Эбби колючий взгляд. В неверном свете дрожащего пламени Эдра походила на ящерицу.

— Чтобы изменить мир, миледи, — холодно ответила она.

Эбби зябко поежилась.

— Это расплывчатый ответ.

— Настало время, когда Феникс явится миру во всей своей славе. Его чистота освободит мир.

У Эбби отлегло от сердца. В словах Эдры не было ничего зловещего. Во всяком случае, о массовой бойне речь, по-видимому, не шла.

— От чего освободит? — осторожно спросила Эбби, чтобы окончательно убедиться в миролюбивости намерений ведьмы.

— От зла.

— Вы снова даете расплывчатый ответ, — заметила Эбби, обхватив себя руками за плечи. Ей опять стало жутко и страшно. Обстановка полутемного подвала навевала тревогу и рождала в душе беспокойство. — От какого именно зла вы собираетесь очистить мир?

— От демонов, конечно. И от тех, кто поклоняется Князю Тьмы.

— Князь Тьмы был изгнан из этого мира.

На лице Эдры отразились нетерпение и досада. Упрямство Эбби начинало раздражать ее. Ведьма не привыкла к пререканиям и не терпела возражений.

— Тем не менее его грязь и скверна все еще заражают воздух, которым мы дышим. Этому нужно положить конец.

Эбби провела кончиком языка по пересохшим от волнения губам.

— И вы полагаете, что это сделает Феникс?

— Конечно. Наше божество призвано править миром, — твердо заявила Эдра и протянула скрюченные руки, как будто взывала к невидимым последователям. — Точно так же, как я призвана властвовать в нем. И вот наконец наше время настало!

«О Господи, она невменяема! — ужаснулась Эбби. — Где же Данте? Мне нужна его помощь!»

— Я понимаю, что вами движет. У вас, без сомнения, благородные цели, но мне кажется, что существуют и другие способы борьбы со злом.

Эбби разговаривала с Эдрой мягко и осторожно. Так она обычно общалась с психически нездоровыми людьми, опасаясь вызвать у них агрессию.

Странно, но ее тон не умиротворил, а скорее оскорбил ведьму.

— Понимаете? — возмутилась она. — Да что вы, девчонка, можете понимать?

Поделиться с друзьями: