Когда умирает любовь
Шрифт:
Карл зачем-то полез в карман, и его рука, которая обхватывала ее плечи, ослабла. Но прежде чем Элизабет успела ударить его,
Минуту спустя Карл уже тащил ее к «шевроле». Сквозь туман, который окутывал ее, как газовое облако, Элизабет услышала щелчок. Потом открылась задняя дверь. Карл взял на руки ее ослабевшее тело и опустил на матрац, расстеленный внутри. Он остановился, чтобы поправить прядь волос, которая прилипла к ее щеке. Потом дверь захлопнулась, и она услышала,
как он идет по направлению к двери водителя.«Надо встать… Надо бежать», – думала Элизабет.
Ее мозг все еще посылал слабые панические импульсы. Но она слишком устала. У нее кружилась голова. Ее ноги не сдвинулись с места, когда она попыталась пошевелить ими. Она открыла рот, чтобы закричать, но получился лишь слабый писк. Все было как в одном из тех киношных кошмаров, где все движения замедлены.
«Куда он везет меня?» – почти безразлично подумала она, когда заработал мотор машины.
Потом все потемнело перед глазами. И последняя мысль Элизабет, перед тем как потерять сознание, была о том, что это не ночной кошмар. Все это на самом деле.