Когда время сошло с ума

ЖАНРЫ

Поделиться с друзьями:

Когда время сошло с ума

Когда время сошло с ума
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

ДИРК УИЛИ

ФРЕДЕРИК АРНОЛЬД КАММЕР-младший

КОГДА ВРЕМЯ СОШЛО С УМА

БЛИЗНЕЦ ИЗ ДРУГОГО ВРЕМЕНИ

– Я очень долго искал тебя, - произнес незнакомец.

Уэбб Хилдрет, закрыв за собой дверь, шагнул к креслу, опустился в него, настороженно глядя на человека, прячущегося в полумраке. Уэбб потянулся было к выключателю, но незнакомец взмахом руки остановил его, попросив:

– Не надо яркого света.

– Как вы сюда попали?
– поинтересовался Уэбб.

– По крайней мере, не через дверь, - ответил незнакомец и сделал забавный жест указательным пальцем, словно пожал плечами.
– Это устройство... называется "замок"?

Так вот, замок для меня не преграда. Я просто очутился здесь. Ты отсутствовал. Я ждал.

Хилдрет растерянно потер подбородок. Хоть он и был раза в два крупнее, чем этот человек в нелепой одежде, его не покидало беспокойство. Он ежедневно по нескольку раз входил в свою квартиру, но впервые за дверью прятался некто, да еще одетый, как завсегдатай бермудского пляжа - атласные шорты, безрукавка и все остальное, как принято. Хилдрет с сожалением вспомнил, что трофейный люгер спрятан в спальне ...

– Меня зовут Рон Дайнин.

– Я не знаком с человеком по имени Рон Дайнин, отчеканил Уэбб Хилдрет.
– Что вам нужно?

Дайнин улыбнулся, повторив забавное движение пальцем.

– Просто очень хотел встретиться с тобой.

– О'кэй. Вот он - я. Что дальше?

– Разреши присесть?
– вежливо попросил Рон Дайнин, вздохнув и оглядев комнату.
– Я очень устал.

– Присесть? Ради бога. Вот кресло-качалка, у стены - табурет, - ответил Уэбб, постепенно осваиваясь в необычной ситуации. Он даже достал трубку и набил ее крепким дешевым табаком.

Дайнин кивнул и взобрался на табурет. Уэбб, наблюдая за незванным гостем, только теперь понял, что тот мал ростом.

– Именно таким я тебя и представлял, - сказал Дайнин и по-отечески улыбнулся Хилдрету.

– Меня?
– переспросил Уэбб.

– Ну, конечно, тебя, - ответил Дайнин, продолжая радостно улыбаться, - странная одежда, грубоватая речь. Но главное - сходство. Оно куда сильнее, чем можно было надеяться.

– Послушайте!
– возмутился Уэбб.
– Во-первых, эта странная одежда обошлась мне в шестьдесят долларов. Во-вторых, о каком сходстве вы так настойчиво твердите?

Ты все еще не заметил?
– удивился Дайнин.
– Ты плохо видишь в темноте, да?
– Он задумался.
– Ладно, можешь включить свет. Только, прошу, ненадолго.

Щелкнув выключателем, Уэбб взглянул на Рона Дайнина: глаза гостя были плотно зажмурены.

– Ну, и что за сходство?
– настойчиво произнес Уэбб. Все, что я вижу, это...
– он запнулся, изумленно вперившись в Рона Дайнина.
– Боже милостивый!
– воскликнул Хилдрет. Да ведь мы похожи, как две капли воды!

– Свет ...
– взмолился Рон, прикрывая зажмуренные глаза ладонями, - свет . . .

Уэбб тут же выполнил просьбу, Дайнин вздохнул с облегчением:

– Жуткое ощущение, - пояснил он.
– На таком свету я не был больше года, а тогда... тогда я был почти здоров.

– Вы хотите сказать, что свет вам противопоказан?

– Да, - ответил Дайнин.
– У вас, кажется, это называют нокталопией - светобоязнью. У нас для этой болезни нет названия, просто недуг.

– Рассказывайте!
– потребовал Уэбб.
– Я должен знать все: от и до. Самое главное - почему вы так похожи на меня?

– Тебе не понять, - Рон Дайнин покачал головой, - пока.

– Ну, ладно, - нахмурился Уэбб.
– Тогда скажите, откуда вы прибыли?

– Не "откуда", - улыбнулся Рон, - а из "когда". Ты находишься в Тысяча Девятьсот

Сорок Девятом. А я прибыл из Три Тысячи Пятьдесят Четвертого. Возможная ошибка-плюс-минус год или два. Дело в том, что во время Великой Войны мы сбились с летоисчисления, поэтому...

– Черт с ним, с вашим летоисчислением, - грубо оборвал Уэбб.

– Конечно! Ведь я прибыл из года Три Тысячи Пятьдесят Четвертого. Да, в это трудно поверить, но это чистая правда. После того, как мной овладел Недуг, меня обязаны были подвергнуть эвтаназии. Но я не хотел умирать, я украл Хрони и... очутился здесь, у тебя. Я мечтал повидаться с тобой с тех пор, как узнал о твоем существовании.

– Надеюсь, вы не шутите?
– воскликнул Хилдрет.
– Хотя, какие тут могут быть шутки. Что такое Хрони?

– Машина, на которой я прибыл. Она в соседней комнате.

– Извините, - сказал Уэбб, резко срываясь с места, но в дверном проеме замер, как вкопанный: посреди его кухни возвышалась семифутовая "луковица", слабо светящаяся в полумраке.

– Машина времени?
– спросил Уэбб, не решаясь переступить порог.
– Настоящая действующая машина твремени?

– Да, - ответил Рон.
– Мы называем ее Хрони.

Уэбб с искренним удивлением рассматривал устройство, которое в его крохотной, но хорошо знакомой кухне застыло огромной и столь же чужеродной луковицей-грушей, выращенной из таинственного опалесцирующего материала. Хилдрет тревожно воскликнул:

– Нужно убрать ее отсюда! Здание старое, а эта штуковина, должно быть, весит с полтонны!

– О, нет!
– возразил Дайнин и проскользнул в дверь мимо Уэбба. Он остановился около машины, поднял руку, положил ладонь на выступ в корпусе и легко опустил Хрони на пол.

Уэбб вытаращил глаза:

– Она плавает, - растерянно констатировал он, и спросил: - Это твердый гелий?

Теперь уже Дайнин с удивлением уставился на Уэбба.

– Так ты, выходит, знаешь о Хрони? Да, в нем есть твердый гелий. Из него сделаны катушки, чтобы уменьшить сопротивление. А легкий он из-за антигравитации.

– Антигравитация?

– Само собой, - в голосе Дайнина появились менторские нотки, - какая-то часть массы Хрони остается нескомпенсированной. Иначе, как его удерживать в поле земного тяготения при перемещениях во времени? Но, с другой стороны, нужно учитывать возможность ошибок при локализации в пространстве. Поэтому машина должна обладать максимальной маневренностью, чтобы не получить повреждения при столкновении с Землей. Это, в свою очередь, предполагает

– Хватит, хватит!
– взмолился Уэбб.
– Я все равно не понимаю, о чем идет речь.

Дайнин опять пожал плечами по-своему - с помощью пальца.

– Хорошо, но я должен кое-что объяснить. Я беглец, и прибыл к тебе за помощью.

– Беглец?

– Я не пригоден к дальнейшей жизни там, - сказал Дайнин после некоторого раздумья.
– По крайней мере так гласит закон моего времени. Кодекс предусматривает умерщвление тех, кто подвержен Недугу. Я всегда был неприспособлен к жизни. С самого детства меня от многого, - Дайнин говорил, тщательно подбирая слова, - оберегали. От работы, которая мне нравилась, от женитьбы, от всего, что я ХОТЕЛ делать. Я даже воспитывался в специальном заведении, - он взглянул на Хилдрета.
– Понимаешь, Уэбб, я был своего рода живым анахронизмом. Во всяком случае, я больше похож на человека именно двадцатого столетия. Вот почему, сбежав, я направился сюда - к вам.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
Комментарии: