Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда вы кого-то любите
Шрифт:

— Да, да, именно.

— Ладно, но только сначала я буду ласкать твою грудь. Это не займет много времени, — мягко заверил он. — А потом он будет в твоем распоряжении всю ночь.

— Всю ночь? — прошептала Элспет, от этой заманчивой мысли лихорадочная дрожь сотрясла ее тело.

— Да. Но только потом, — прошептал он, — после того, как ты позволишь прильнуть к твоей груди.

— Да, да. — Как она могла сказать «нет»? Она томилась от постоянного вожделения, это началось сразу после Гибралтара, когда ее охватила нестерпимая и неутолимая страсть, словно она

испила какого-то приворотного зелья, действие которого возрастало вместе с беременностью.

— Сядь здесь, — прошептал он, устраивая ее повыше на подушках. — Пять минут. Смотри на меня.

Она оторвала взгляд от его возбужденной плоти.

— Можешь чуть подождать?

— Нет.

— Все равно придется. — Подчинять окружающий мир своей воле давно стало привычкой, и даже любовь не могла полностью укротить ее.

Она вся дрожала в ожидании обещанного наслаждения.

— Поторопись.

Ее полная грудь почть удвоилась в размерах, удлинившиеся соски потемнели. Скоро ей придется обновить свой гардероб, подумала она.

Импульсы и устремления Дарли не были совсем уж эгоистичными. Уж если кто и знал толк в любовных ласках, то маркиз давно уже удерживал титул чемпиона.

Он ласкал ее грудь с нежностью и умением — сильно, но не слишком, мягко потягивая так, что удовольствие струилось вниз, доходя до каждого трепетавшего нерва. В быстрой последовательности его новоиспеченная невеста, едва не задохнувшись, достигла почти безумного экстаза.

В его распоряжении оставалось еще две минуты.

Но она лежала в изнеможении, испытав дикие ошеломляющие судороги, словно ее тело стало теперь всего лишь сверхчувствительным проводником сексуальных страстей и ощущений.

Он лежал рядом, ожидая, когда ее перевозбужденные чувства хоть немного остынут, выражая искреннюю признательность любым божествам, позволившим ему покорить эту чувственную вершину. Он испытывал безмерную благодарность и был воистину счастлив.

— Откуда ты всегда все знаешь заранее? — прошептала она, чуть отдышавшись, повернув голову, чтобы улыбнуться ему.

Он улыбнулся в ответ.

— Как ты можешь постоянно забывать, как прекрасно это бывает?

— По счастью, у меня есть ты, чтобы напоминать мне. — Ты сможешь пережить это снова, как только пожелаешь, — ухмыльнулся он. — Я здесь для того, чтобы исполнить любой твой каприз.

— Дай мне еще минутку, хотя мой нынешний настрой не позволит мне долгую передышку.

— Полагаю, я смогу продолжить в том же духе. Она прищурилась:

— Я не уверена, что мне понравится столь нахальная самоуверенность.

— С тех пор как я встретил тебя, похоже, мои сексуальные аппетиты заметно возросли, я хотел сказать.

— Как, однако, это лестно, милорд, — сладко прошептала она. — Но я не буду спорить, поскольку сама отчаянно хочу тебя.

Ему нравилось в ней это. Она была практичной женщиной, не склонной к жеманному лицемерию и ханжеству.

— Просто скажи мне, когда наша маченькая мамочка снова будет готова продолжить, — весело заявил он.

— Я ловлю тебя на слове. Ты сказал — всю ночь. Он

ухмыльнулся.

— Значит, мы снова в форме, верно? — Приподнявшись на локте, он пробежался ищущим пальцем вверх по ее ноге.

— Чуть повыше, — прошептала Элспет, сомкнув веки, румянец появился на ее щеках.

Охваченная желанием, она была ненасытна и нетерпелива; он, в свою очередь, благодаря многолетнему опыту любовных игр знал, как умерить свой пыл, сдержать себя.

Элспет с обожанием смотрела на него влажными от слез глазами.

Он ответил ей улыбкой. Развязав бант на затылке, Дарли откинул упавшие ему на лицо волосы. Собрав непослушные завитки в грубый хвост, он несколькими движениями связал их узлом.

— Ты мой? — вдруг спросила она, подумав, сколько раз и в скольких будуарах он отбрасывал так волосы с лица после занятий любовью.

Откинувшись назад, он чуть двинул бедрами.

— Чувствую ли я себя твоим? — шепнул он. Она улыбнулась:

— Ты все чувствуешь очень, очень хорошо.

— А ты чувствуешь себя как мать моего ребенка, — усмехнулся он, — а также как моя будущая жена.

— Это было бы здорово, — выдохнула она.

— Это будет здорово, — произнес он с абсолютной уверенностью. — Даю тебе слово.

Столь запредельная уверенность была чрезвычайно эротичной, размышляла Элспет, и действовала как сильный афродизиак — этакий неумолимый символ мужской власти. А может, просто все, связанное с Дарли, всегда будет рождать в ней такие чувства.

Хотя она, скорее всего, была далеко не первой женщиной, думавшей так.

— Скажи мне, что ты будешь любить меня всегда, — потребовала она, ее настроение в последнее время было крайне изменчиво. — Солги, если потребуется.

Он усмехнулся:

— Честно?

Элспет сильно ударила его. Он даже не дрогнул. И лишь снова улыбнулся:

— Я буду любить тебя, моя радость, до скончания времен, вечно. Клянусь тебе. Ну, как, тебе уже лучше?

— Да, — ухмыльнулась она. — Хотя…

— Не произноси этого вслух. Я знаю. Тебе хотелось бы почувствовать себя еще чуть-чуть лучше?

— Я просто обожаю тебя, когда ты читаешь мои мысли. Сейчас было не время уточнять, что она была не первой нетерпеливой женщиной, которых он знал.

— Это, наверное, судьба, — произнес он вместо этого с чарующей утонченностью.

И так они провели всю ночь. Дарли изо всех сил старался угодить и ублажить Элспет, которая больше, чем когда-либо, нуждалась в его любви.

Оба наслаждались взаимным удовлетворением своих плотских аппетитов.

Оба были безмерно счастливы, что они снова дома.

Глава 39

Распространение сплетен остановить было невозможно, в особенности столь щекотливую и приятно раздражающую сказку о том, что самый известный и закоренелый холостяк Англии пал, наконец, жертвой любви. Из подлестничных помещений для прислуги до самых верхних этажей новость быстро передавалась из уст в уста.

Поделиться с друзьями: