Когда выходят демоны
Шрифт:
Магия всё ещё была ощущающей. Шамера не могла видеть духовную силу, но звук воды, мчащейся по песку, был оглушительным. Не обращая внимания на запах выжженной кожи, она продолжала фокусировать магию вокруг себя.
— Теперь, — одновременно взревел Керим и Тальбот.
Шам сломала руну. В результате кровной связи смерть руны повредилась и заставила её покрыться судорогами, пока ей не пришлось сражаться, чтобы не выронить пряжу из рук. Боль не была настоящей проблемой или, по крайней мере, не всей проблемой: что действительно имело значение, так это то, как боль повлияла на концентрацию.
Ей потребовалось
Когда она начала с последнего заклинания и до того, как демон понял, что он больше не удерживается руной, наступила мощная волновая стена, и скалы задрожали. Вода покрывала всё, когда она плескалась в огромных сильных ливнях. Элсик запнулся, и волшебство дико взорвалось, пока Шамера больше не могла отличить его от волны. Шам только знала, что Элсик снова начал играть, потому что чувствовала это в магии, которая текла через неё; она не могла слышать музыку над рёвом воды.
Её голос повторился в рёве, который вызвал землетрясение в гальке, когда она закричала и продолжила последнее заклинание.
Через первый из её запретов она могла ощутить демона, поэтому она знала, когда он прыгнет. Она говорила быстрее и только что закончила, когда горячий острый хвост демона поцарапал её.
Что-то доносилось в паутине ночи, и демон застыл, когда трещина расширилась. В этот миг Шам поняла, что место, куда она посылает демона, не существует, по крайней мере, не так, как она поняла этот термин. На мгновение, которое могло бы продолжаться вечно, она стояла на портале и понимала вещи о волшебстве, которое ей никогда не было ясно. Маленькие вещи…
Вторая волновая стена отскочила. Она была не такой большой, как первая, но это принесло гораздо больше воды, больше шума, больше волшебства с флейтой.
Заполненная болью, благоговением и новым всплеском магии, Шам потеряла контроль. Она была поглощена мукой прикосновения к демону и огню дикой магии. Портал мерцал, затем он затвердел и поддерживался кем-то другим.
— Дай мне силу, ведьма, — бросил вызов голос Скай и нырнул между волнами боли, когда Шам восстановила свою хрупкую силу над магией. — У тебя есть моё имя, дай мне власть! Если вы этого не сделаете, это убьёт вас и всех, кто сегодня здесь.
<<Спамдически>>, — подумала Шам. С силой в её руках демон мог уничтожить всех Ландсендов. Вероятно, даже ай’маги не смогли бы остановить его. Поскольку Шам показала, как это сделать, существо может вернуться домой в любое время; когда захочет. Демоны были волшебными существами; в отличие от Шаме, им не нужно было использовать неоформленную магию.
Элсик продолжал играть, и магия продолжала расти, когда третья волновая стена помчалась вверх. Шам не могла даже уделить достаточно внимания, чтобы приказать мальчику остановиться.
— Ты, глупая ведьма — ненависть к твоему роду не так много значит для меня, но я останусь здесь ещё на мгновение. Дай мне волшебство и отпусти меня домой!
— Возьми его, — сказала Шамера, зная, что она больше не может держать магию.
Сила вылилась из неё быстрее, чем она пришла, и демон поймал её с безграничной восприимчивостью. Когда у него было всё, что могла дать Шам, она рухнула на песчаную почву и извивалась перед лицом боли в боку. Она смотрела, как портал демона затвердевает на родину.
Он
повернулся к колонке, которую открыла Шам, затем поколебался.Шам сделала паузу, чтобы подумать, что ей делать, если проклятое существо решило не возвращаться. Затем хвост снова упал на бок, на этот раз светлый, как перо. Боль, которая поселилась в нём, была заменена прохладным онемением.
— Извините, — сказал демон одним голосом так же тихо, как шёпот ветра.
Затем он исчез.
Портал висел над сломанными кусками золотой нити. Шам изо всех сил встала на колени. Она отдала всю свою магию демону, и ничего не осталось. Если портал не закрылся…
Там он щёлкнул звуком взбивания, который заглушил громоподобный выстрел ещё одной спешки. На мгновение наступила тишина, затем начался пожар.
Он светился как тысяча свечей в темноте, сначала сжигал солёные полосы, где находился портал, а затем распространялся быстрее, чем лесной пожар через влажную растительность. Когда следующие волны упали на скалы и распылили мелкий струйный воздух, пламя поймало водоросли, обитающие в воде, и заставило капельки спрея сверкать золотыми и оранжевыми ночью.
— Назад! — крикнула Шамера, как можно быстрее поднявшись на ноги. — Чёрт возьми, возвращайся.
Магия, которую она дала демону, исходила из этого мира. То, что демон не поглотил, вернулось, когда портал закрылся. Комок коряги превратился в пепел под падением, когда магия прошла мимо.
— Шамера, уходи отсюда! — Она слышала, что это Керим, который позвал, но она была слишком занята, вызывая редкую магию, которую она оставила, чтобы убедиться.
Холодные руки сомкнулись вокруг её плеч. — Что я могу сделать? — спросил Диксон.
— Поддержите меня, — ответила она голосом, который казался хрупким даже до её собственных ушей. — Отпустите свою магию для меня.
Как и его магический свет, сила, которую он доставлял ей, мерцала неуверенно и произвольно. Тем не менее, она помогла. Старая колокольня открылась в пылающем пламени, но Шаме удалось повредить дикую магию. Как пастушья собака, их сила вскоре захватила здесь, потом там, отталкивая худшую магию назад от скал, где вода ограничивала ущерб.
Керим стоял на заднем плане с остальными и зря жалел, что у него нет возможности как-то помочь. Акула был справа от него и выглядел так, как чувствовал Керим. Тальбот спрятался на земле, голова бессознательного Халвока покоилась на колене. Взгляд бывшего моряка был сосредоточен на Шамере и Диксоне. Элсик сидел рядом с ним, напряжённо напрягаясь, Керим подозревал, что Элсик, хотя он и может быть слепым, вероятно, лучше разбирался в драке, чем остальные присутствующие.
Шамера была освещена ужасным свечением, напоминающим ослепительный планктон, плавающий в море, только ярче много раз. С волос Диксона испускались вспышки, и капали по его спине, как жидкий свет, от пальцев до пола, где они продолжали сиять у его ног. Воздух был наполнен запахом горения и трескным ощущением незадолго до удара молнии.
Волны снова врезались в скалы, но на этот раз они были тускло освещены странным мерцанием, которое распространилось по предыдущим волнам. Когда вода вернулась в море, ничего не осталось, кроме темноты. Диксон качался на ногах, словно ему хватало сил удерживать себя в вертикальном положении. Шам упала на землю.