Когда я тебя увижу
Шрифт:
— Алло!
— Мне необходимо срочно поговорить с Делией, — раздался голос Лоуренса.
— Ее нет. Передать ей, чтобы перезвонила?
— А когда она придет? Это очень важно.
— Думаю, через полчаса, — ответил Крейг, стараясь не обращать внимания на почти грубый тон Лоуренса.
— Скажите ей, чтобы она сразу же позвонила мне. Сразу же. Вы уверены, что поняли меня?
— Совершенно уверен, — холодно ответил Крейг. — Я слеп, но пока в своем уме.
— Ну, не знаю. Вы за многое в ответе.
— Может быть, вы все-таки объясните
— Она потеряла работу. На ее место назначен Марк Горхэм. Я говорил ей, что это произойдет, если она будет тратить столько времени на вас. Надо было бороться, а не сидеть, сложа руки. А теперь уже поздно. Можете радоваться.
— Вы закончили? — ледяным тоном спросил Крейг.
— Нет еще. Делия прекрасно понимала ситуацию, пока вы не вцепились в нее, заставив ее чувствовать себя виноватой. Почему она должна жертвовать собой из-за ваших проблем? Передайте ей, чтобы она мне позвонила.
И Лоуренс бросил трубку.
Спустя полчаса, Делия вернулась домой. Крейг сидел на кожаном диване, откинув голову назад. Она наклонилась, чтобы поцеловать его, но он едва ответил на поцелуй.
— Тебе надо позвонить Лоуренсу, — сказал он.
— Лоуренсу? Но между нами все кончено, — рассмеялась Делия. — И я прекрасно знаю, что он очень быстро утешился с Норой Хедвин.
— Позвони ему, — повторил Крейг.
Лоуренс почти сразу же взял трубку.
— В чем дело, Лоуренс?
— Я предупреждал тебя, что ты потеряешь это место, если не проявишь максимум осторожности, но ты меня не послушала.
— Мистер Хедвин еще не принял окончательного решения…
— Это ты так думаешь. Марку в частной беседе уже сказали, что место за ним. Мне об этом сообщила Нора.
Делия повернулась спиной к Крейгу и понизила голос:
— А Нора точно это знает?
— Абсолютно. Тебе надо винить только себя саму, хотя настоящий виновник сама знаешь кто.
— Хватит, — тихо сказала Делия. — Спасибо за информацию.
Она повесила трубку. Это было, как удар ниже пояса. Лоуренс предупреждал ее. Крейг предупреждал ее. И вот это произошло. Делии было жутко обидно. Если бы это случилось раньше, было бы еще обиднее, но тем не менее…
Она посмотрела на Крейга, лежавшего на диване, и ее захлестнуло желание оградить его от неприятностей. Она подошла к нему с высоко поднятой головой.
— Ну? — спросил Крейг.
— Ничего особенного, — бодро сказала она. — Опять Лоуренс суетится по пустякам.
— Я бы не называл пустяком тот факт, что Марк захватил твое место.
Делия закусила губу. Она совершенно не подумала о том, что Лоуренс мог все рассказать Крейгу.
— Я хотела сказать, что это не так уж важно, — как можно беззаботнее сказала она.
— Не важно?
Она почувствовала угрожающие нотки в его голосе.
— Ну, это же не конец света. Есть и другие места, в конце концов.
— Но ты хотела именно это место. И потеряла его. И ничего не сказала мне. И я знаю, почему. Ты решила быть «добренькой». Нельзя говорить слепому, что он нанес вред,
чтобы он не почувствовал себя бесполезным… или еще того хуже.— Нет, — сердито возразила она. — Совсем не так. Что тебе сказал Лоуренс?
— Только правду. Что я лишил тебя шанса.
— Ничего подобного. Просто Марк и Брайан — опытные интриганы…
— А ты им позволила сплести эту интригу. Зачем, черт возьми, ты так рисковала?
— Потому что я люблю тебя, — страстно сказала она. — Потому что больше всего на свете я хотела быть с тобой…
— Потому что ты хотела ухаживать за мной, — прервал он ее. — Ты очень добра.
Делия вздохнула.
— Если ты не знаешь разницы между любовью и жалостью, тогда мы с тобой зря потеряли время. Все эти дни для тебя ничего не значили?
— Ты даже не представляешь, что они значили для меня. Но я жил, как дурак, в раю. Жил за счет других и разрушал их жизнь. Стараюсь этого не делать, но все равно получается именно так. Алисон, теперь ты. Я всем мешаю, больше я так не могу.
— Пожалуйста, Крейг, — воскликнула Делия, чувствуя, как только что обретенное счастье ускользает от нее, — разве ты не понимаешь, что ты сделал для меня? Ты позволил мне поверить в то, что я собой что-то представляю. Не мое лицо, а именно я сама. И это сделал ты.
— Я рад за тебя. По крайней мере, хоть чем-то смог отплатить тебе за причиненный ущерб. Но больше я тебе не позволю приносить себя в жертву ради меня.
— Мне все равно, получу я это место или нет, во всяком случае, не так это важно, как раньше…
— Но очень скоро тебе станет не все равно. Что тогда выразят твои глаза, которые я никогда не увижу? Укор, что ты потеряла все из-за бесполезного калеки?
— Нет! — вскричала она.
— Ты думаешь, я смогу вынести пытку, постоянно думая о том, что ты испытываешь ко мне, и не имея возможности прочитать это в твоих глазах?
— А как же прошлая ночь? — взорвалась она. — И другие ночи, когда мы вместе лежали в темноте — ты не видел меня, и я не видела тебя. Но тогда тебе не нужно было зрение для того, чтобы узнать, что у меня на сердце. Если ты до сих пор не понял, что я люблю тебя… если ты не любишь меня…
— Не надо спрашивать меня об этом, — сказал он. — Да, я очень люблю тебя… именно поэтому хочу избавить тебя от себя, пока моя слепота не испортила тебе жизнь.
— Нет, я не могу оставить тебя, даже не проси меня об этом! — воскликнула она. — Мы могли бы так много…
Он твердо, но мягко взял ее за руки.
— Нет, — произнес он. — Я отравлен. И преодолеть это не в силах.
— Но почему ты совсем не веришь в меня? — в отчаянии спросила она.
— Не в тебя. В себя. Ради нас обоих ты должна уйти немедленно.
— Нет. Я должна быть здесь, когда вернется Алисон.
— Это будет завтра. И лучше, если она ничего об этом не узнает.
— Значит, мы улыбнемся, пожмем друг другу руки и расстанемся «хорошими друзьями»? — в ужасе спросила она.