Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Коктейль для троих
Шрифт:

Откинувшись на спинку кресла, Кэндис принялась разглядывать стол Ральфа. Царивший на нем беспорядок был своего рода редакционной легендой. Из выдвижных ящиков-поддонов торчали во все стороны конверты, визитные карточки и «напоминательные» записки. На столешнице возвышались монбланы и эвересты редакционных публикаций, типографских гранок и пробных оттисков, исчерченных красным карандашом. На шаткой стопке справочников балансировал телефонный аппарат. Стоило Кэндис поглядеть на него, как телефон зазвонил, и она заколебалась, не зная, следует ли ей взять трубку. В конце концов, звонили наверняка не ей, однако Кэндис тут же подумала,

что будет, если Ральф войдет и увидит, что телефон звонит, а она ничего не предпринимает. «Что с тобой, Кэн? – спросит он самым ядовитым тоном.– Боишься, как бы он тебя не укусил?»

Это соображение решило дело, и Кэндис поспешно схватила трубку.

– Алло,– деловито сказала она.– Кабинет Ральфа Оллсопа. Чем могу быть полезна?

– Позовите, пожалуйста, мистера Оллсопа, – раздался в трубке приятный женский голос.

– К сожалению, сейчас его нет на месте,– вежливо ответила Кэндис.– Что ему передать?

– Вы его секретарша?

В приоткрытую дверь Кэндис было видно рабочее место Дженнет, личной помощницы босса, но она, как назло, куда-то вышла.

– Да… То есть я ее замещаю,– неуверенно проговорила Кэндис.

Последовала коротенькая пауза, потом голос в трубке сказал:

– Говорит Мэри Чейз, референт профессора Дэвиса из больницы «Чаринг-Кросс». Передайте, пожалуйста, мистеру Оллсопу, что профессор Дэвис не сможет принять его сегодня в два часа. Собственно говоря, шеф просил узнать у мистера Оллсопа, нельзя ли перенести его визит на три?

– Хорошо, я все передам Ра… мистеру Оллсопу,– ответила Кэндис, сделав пометку на листочке бумаги, и положила трубку.

«Интересно, в чем тут дело?» – подумала она. Шеф всегда казался ей абсолютно здоровым человеком.

– А вот и я, дорогая моя Кэндис.– В кабинет быстрым шагом вошел Ральф.– Что я могу для тебя сделать? Надеюсь, ты пришла не затем, чтобы пожаловаться на нового ведущего редактора? Кэндис рассмеялась:

– Нет. Пока нет. Я по другому вопросу.

– Мне нравится это «пока»,– улыбнулся Ральф.– Ну, что там у тебя? Выкладывай.

Кэндис смотрела, как он огибает стол, чтобы сесть на свое место, и думала о том, каким, должно быть, привлекательным мужчиной Ральф был в молодости. Он и сейчас, на ее взгляд, был очень хорош собой – подтянутый, высокий; густые, чуть тронутые сединой волосы и умный, проницательный взгляд. Ему, наверное, было уже около пятидесяти, однако, несмотря на это, он продолжал излучать неукротимую, почти пугающую энергию.

– Вам тут звонили…– проговорила она, протягивая Ральфу листок бумаги с собственными каракулями.

– Ага, ясно…– спокойно проговорил Ральф, пробежав записку взглядом.– Спасибо.

С этими словами он сложил бумагу вчетверо и небрежно засунул в задний карман брюк.

Кэндис открыла было рот, чтобы спросить, все ли у него в порядке со здоровьем,– и снова закрыла. В конце концов, дела босса ее не касались, и звонок, на который она ответила, тоже не имел к ней никакого отношения. И все-таки любопытно, кто такой этот профессор Дэвис? Дантист? Или, может быть, уролог? Кэндис где-то читала, что мужчины после пятидесяти обязательно начинают лечиться у уролога – это у них как климакс у женщин.

– Я хотела поговорить с вами насчет места помощника секретаря редакции,– сказала она.

– Вот как? – Ральф откинулся на спинку кресла.– Что ж, я слушаю.

Собрав все свое мужество, Кэндис выпалила:

– Дело в том, что я

знаю одного подходящего человека! То есть я думаю, что он нам подойдет.

– Правда? Тогда скажи ему, пусть напишет заявление.

– Я сказала «он» в смысле «человек». На самом деле это молодая девушка,– объяснила Кэндис.– И скорее всего, ее автобиография покажется вам заурядной, но я уверена – она талантлива. Во всяком случае, писать она умеет. И еще ей очень хочется стать журналисткой.

– Я рад это слышать,– мягко сказал Ральф,– но ты сама знаешь, что подбором кадров у нас занимается Джастин. Тебе следует поговорить с ним.

– Я понимаю,– кивнула Кэндис.– Но он…

Она не договорила, и Ральф прищурился.

– Я же знал, что ты явилась ко мне, чтобы пожаловаться на нового редактора! – Ральф слегка наклонился вперед и добавил доверительным тоном: – Скажи откровенно, Кэн, сумеешь ты сработаться с Джастином? Я прекрасно знаю, что между вами произошло, и если это может вызвать осложнения…

– Дело вовсе не в этом! – воскликнула Кэндис.– Я хотела только… Мне кажется, сейчас у Джастина хлопот невпроворот. Сегодня у него первый рабочий день, и…– Она крепко сжала лежащие на коленях руки.– Еще вчера он жаловался, что на это место полторы сотни претендентов, а у него совсем нет времени читать все заявления и автобиографии. В конце концов, Джастин только редактор! Вот я и подумала, что, может быть, вы…

– Я – что?..

– Я подумала, может быть, вы могли бы сами поговорить с этой девушкой.– Кэндис бросила на Ральфа умоляющий взгляд.– Она ждет внизу, в приемной.

– Где-где?

– В приемной,– неуверенно повторила Кэндис.– Она пришла просто… на случай, если вы согласитесь.

Ральф некоторое время молча разглядывал ее, и на его лице все явственнее проступало недоверчивое изумление. В какое-то мгновение Кэндис испугалась, что он сейчас просто выгонит ее вон, но Ральф неожиданно рассмеялся.

– Хорошо, позови ее,– сказал он добродушно.– Раз уж ты все равно ее сюда притащила, я с ней поговорю. Надо дать бедняжке шанс.

– Спасибо! – от всего сердца поблагодарила Кэндис, чувствуя, что у нее камень с души свалился.– Нет, я действительно уверена, что она…

Ральф поднял руку, останавливая поток ее красноречия.

– Пусть поднимется,– сказал он.– Разберемся.

Мэгги Филипс сидела одна в своей роскошно обставленной кухне, пила маленькими глотками крепкий кофе и раздумывала, чем бы заняться.

Сегодня утром она по привычке проснулась очень рано и некоторое время смотрела, как Джайлс одевается и приводит себя в порядок, чтобы ехать на службу.

– Главное, не волнуйся,– сказал он ей, ловко завязывая перед зеркалом галстук.– Я постараюсь вернуться домой как можно раньше.

– Хорошо,– улыбнулась Мэгги.– Передавай от меня привет лондонскому смогу.

– Я могу даже набрать для тебя пару пластиковых бутылок выхлопных газов,– пошутил Джайлс.– Скажем, где-нибудь в Сити, на общественной автостоянке. Говорят, были случаи, когда люди, всю жизнь прожившие в Лондоне, от чистого воздуха падали в обморок.

Чмокнув ее в щеку, он схватил кейс и поспешно вышел из комнаты. Услышав, как внизу хлопнула дверь, Мэгги почувствовала, как ее охватывает блаженное ощущение полной свободы. Никакой работы. Никаких обязанностей. Никакой нервотрепки. Она может заниматься чем угодно, и никто ей слова не скажет!

Поделиться с друзьями: