Кольцо (другой перевод)
Шрифт:
— Извини, — с вызовом сказала Сидзука.
— А когда ты смотрела эту кассету? — голос у Асакавы задрожал.
— Сегодня утром.
— Ты не врешь? — Бедная дурочка, не понимает, насколько это важно — знать точное время. Мало ли, она вполне могла посмотреть эту пленку и вчера…
Но Сидзука уверенно кивнула.
— А не помнишь случайно, в котором часу?
— Какая тебе разница?
— Отвечай! — Асакава снова сжал кулаки.
— Ну… в пол-одиннадцатого, наверное… Сразу после «Рыцаря в маске».
…рыцарь в маске? Какой еще рыцарь? Это же детская передача. Было бы понятно, если бы ее Йоко смотрела…
Асакава
— Слушай меня внимательно. Это очень-очень важно. Поэтому постарайся точно вспомнить… Когда ты смотрела эту кассету, где была Йоко?
Сидзука еле сдерживала слезы:
— Она у меня на коленях сидела…
— Ты хочешь сказать, что наша дочка… что Йоко смотрела эту гадость вместе с тобой?..
— Да она почти не смотрела, она же ничего не понимает… Так, время от времени поглядывала на экран…
— Заткнись!! Какая разница, понимает она или не понимает?!
…как легко разбиваются самые заветные мечты…
Какие уж тут мечты — вся семья под угрозой. Им всем грозит смерть. Непонятная бессмысленная смерть…
Видя, как на лице мужа гнев сменяется страхом, а страх безнадежностью, Сидзука поняла, что речь действительно идет о чем-то очень серьезном.
«Неужели… Да нет, быть такого не может… — она вспомнила угрожающую белую надпись, которую приняла за чью-то глупую шутку. — Бред полнейший… Но почему… Почему тогда муж так ужасно разнервничался?»
— Да это все вранье… — неуверенно сказала она.
Асакава только покачал головой, не в силах вымолвить ни слова. Его захлестнуло чувство любви и жалости к своим близким, разделившим с ним судьбу. «Теперь нас тоже четверо», — подумалось ему…
Пятнадцатое октября, понедельник
Последние три дня Асакава просыпался с мыслью о том, что, может быть, все, что с ним произошло, это просто ночной кошмар. Вот и сегодня рано утром он подумал то же самое. Прежде всего он позвонил в контору по прокату автомобилей расположенную в двух шагах от его дома. Машину он заказал еще вчера. В агентстве заказ подтвердили и сказали, что ждут его с нетерпением. Значит, это никакой не мимолетный кошмар. Все продолжается…
Машина была нужна ему по той простой причине, что он отправлялся на поиски источника радиоволн. Было ясно, что с помощью обычного беспроводного передатчика невозможно послать сигнал такой силы. Скорее всего, изображение транслировалось с помощью профессионального оборудования. Судя по четкости изображения, излучатель находился где-то совсем недалеко от распределительной сети. Если бы Асакава располагал хоть какой-нибудь дополнительной информацией, было бы намного легче очертить район распространения сигнала, и вероятность найти источник волн резко бы возросла… Однако наверняка он знал только одно — в коттедже Б-4 этот сигнал был принят. Соответственно, ему ничего не оставалось, кроме как двигаться из отправной точки — то есть из коттеджа, — постепенно увеличивая радиус поиска. Разумеется, принимая во внимание особенности местного рельефа. Асакава даже примерно не мог себе представить, сколько на это уйдет времени. Подумав, он взял с собой запасов на три дня. Все равно, если он за три дня ничего не обнаружит, все это барахло ему больше не понадобится…
С утра Асакава то и дело натыкался на вопросительный взгляд Сидзуки, но она, казалось, избегала разговоров о кассете. Застигнутый
врасплох, он вчера вечером не смог придумать никакой приемлемой отговорки и отправил недоумевающую жену спать, так и не объяснив ей, что, собственно, означает фраза: «Каждый, кто видел эти кадры, умрет через неделю». Вероятно, Сидзука всю ночь строила какие-то догадки и с утра была непривычно тихой, не задавала своих обычных глупых вопросов и вообще вела себя как-то странно. Вскакивала с места, прислушиваясь к звукам с улицы, не могла сосредоточиться на любимом утреннем сериале. Асакава не знал, как именно она истолковала все случившееся, но было видно, что жена не на шутку встревожена.— Давай не будем об этом говорить, ладно? — как можно ласковей сказал ей Асакава. — Я и сам толком не знаю, что все это значит. Но ты можешь на меня положиться. Все будет хорошо, вот увидишь.
Это единственное, что он мог сказать, чтобы хоть как-то успокоить жену. Ему не хотелось казаться беспомощным в ее глазах.
Как раз в тот момент, когда Асакава собирался выходить из дома, раздался телефонный звонок. Звонил Рюдзи.
— Я тут кое-что раскопал. Мне необходимо с тобой посоветоваться, — услышал Асакава возбужденный голос.
— А по телефону это нельзя обсудить? Я, вообще-то, уже на пороге стою. Иду за машиной.
— Какой еще машиной?
— Ты же мне сам сказал, чтобы я отправлялся искать источник радиоволн.
— А… я понял… Да ладно, поедешь чуть позже. Давай приходи. Я тебе говорю, это что-то невероятное. Может быть, даже не придется ехать на поиски излучателя, понял? Если я прав, то все, что мы с тобой до этого думали, — полная чепуха… Вот так.
Перед тем как направиться к Такаяме, Асакава все-таки зашел в прокат и взял машину. Если что — он сможет поехать в Южный Хаконэ уже из Нагано.
Припарковавшись прямо на тротуаре, Асакава вылез из машины и с удовлетворением хмыкнул. Поднявшись по лестнице, он изо всех сил забарабанил по железной двери.
— Заходи давай, что стучишь? У меня не заперто, — послышался голос Такаямы.
Асакава с силой распахнул дверь и, не разуваясь, с громким топотом завалился на кухню.
— Выкладывай, что ты там разузнал! — Его голос прозвучал неестественно грубо.
— О-о… Я вижу, мы не в духе, — парировал Рюдзи. — А в чем, собственно, дело?
— Быстро говори, что ты раскопал, дубина! — зарычал на него Асакава.
— Ладно тебе. Успокойся.
— Не надо меня успокаивать. Говори, что там у тебя?
Рюдзи немного помолчал и потом тихо спросил:
— Я серьезно спрашиваю, у тебя что-то случилось?
Асакава медленно опустился на пол, скрестил ноги и уперся ладонями в расставленные колени.
— Жена… жена с дочкой тоже посмотрели… эту дрянь…
— Да-а… Плохо дело… — Рюдзи некоторое время неотрывно следил за Асакавой.
Ждал, пока тот немного придет в себя. Потом чихнул разок и громко хлюпнул носом.
— Значит, теперь нужно твоих девчонок спасать. Правильно?
Асакава с готовностью кивнул, как ребенок.
— А для того, чтобы их спасти, нужно прежде всего успокоиться. Успокойся, и я тебе по порядку все расскажу. Сначала — только факты. Мне нужно услышать, что ты думаешь по этому поводу. Если ты думаешь то же самое, что и я, значит, дело принимает интересный оборот. Только перестань дергаться, а то ничего из моей затеи не выйдет.