Колдун одиннадцатого мира
Шрифт:
— Вряд ли. — Сказала Чикита, достав из подсумка пистолет и устремив его в лоб собиравшейся воедино девки. — Нас тогда бы так в аэропорту поприветствовали…
— Ну а вдруг? — Пожал плечами Хекматьяр и, повернув голову в сторону трона, спросил. — И к чему все это было, господин Мандарин?
— Можете считать это небольшой проверкой, которую вы пока успешно прошли. — Ответил он, судя по мелькнувшим теням в конце махну рукой. — Со слабаками я не стал бы вести переговоры.
— Понимаю. — Оскалившись, сказал Каспер, заложив руки в карманы. — Хотели понять, прислали ли к вам подходящих послов или оскорбили, подослав слабаков.
— Настоящий разговор может быть только меж равными. Это закон,
— Хорошие слова, вот только в современном мире они не работают. — Ответил ему Каспер, подняв голову и посмотрев ему прямо в глаза, даже сквозь плотный занавес. — Ведь тигр, который начнет общаться с зайцем, сможет втереться к нему в доверие. Стать для него своим, что бы тот привел его к своей норе, где его бы ждала вкуснейшая зайчиха и множество маленьких зайчат. То же самое работает и в противоположную сторону, заяц, который смог завоевать уважение тигра, может натравить его на своих конкурентов по поляне и легко от них избавиться, став единственным владельцем всей травы.
Сказав это, Хекматьяр залез рукой в пиджак и достал оттуда небольшой кожаный бумажник, из которого извлек несколько зеленых купюр с мертвыми американскими президентами.
— Аналогично происходит и сейчас. Прошли времена, когда любая вещь была чему-то равноценна. Сегодня, когда за кучку таких зеленых бумажек можно позволить себе практически все на планете, ценна другая вещь, которая и придает этим бумажкам такую силу. — Сказав это, Каспер взял их поперек и одним движение порвал, выбросив обрывки на красный, отполированный до зеркального блеска, пол. — Сейчас самым ценным ресурсом в мире является вера. Вера людей в реальность какого-то утверждения и их способность это использовать.
— Хочешь сказать, малец, что я должен был просто поверить вам и, без всякой проверки, начать переговоры? — Насмешливо спросил старик, умудрившись усмехнуться, при этом оставшись все-таким же хмурым и серьезным.
Откуда Каспер узнал об этом?
Ответ прост — он наконец закончил обострять и настраивать свои органы чувств, чтобы «увидеть» кто был скрыт за занавеской.
Высокий рост, понятный по одному силуэту, мощное телосложение, которое можно было определить сравнив пропорции трона и сидевшего в них человека, едва слышимый характерный шелест ткани, с отчетливым позвякиванием, говорящий о том, что одежда Мандарина была сшита из смеси шелка и льняного текстиля, с большим количеством позолоты и украшений, а характерный запах куркумина и матчи, говорили о цвете его одежд.
Добавив к этому легкие микродвижения, специфичный запах седого волоса и едва заметные искажения, видимые сквозь занавес, молодой мужчина смог сложить у себя в голове примерный портрет сидевшего на троне мужчины.
Мандарин оказался высоким и крепким стариком, сильно отличавшихся от тех картин, которые удалось добыть из древних хроник. С длинными распущенными седыми волосами, густой бородой и могучим носом, что Каспер заметил, когда тот повернулся, одетый в традиционные китайские одежды, которые носили императрицы времен династий Мин и Юань, он вальяжно восседал на своем троне и хмуро смотрел на своих гостей.
«А вот с кольцами проблема» — Подумал Хекматьяр, быстро убирая все модификации, ведь даже разогнанное в пять раз сознание не могло справиться
с таким объемом информации. — «Они ничем не пахнут»На пальцах Мандарина и вправду были заметны небольшие утолщения, которые наверняка были теми самыми Десятью кольцами, бывшими основой силы своего владельца. Однако ничем особым они не выделялись, ощущаясь как десять ничем не примечательных одинаковых массивных перстней. Ни жуткой ауры, ни энергетических всполохов, ни других сигналов, что это уникальные артефакты, способные даровать своему владельцу настоящее бессмертие.
Ничего. Простые украшения.
«Не удивительно, что их нашли случайно» — За считанные мгновения обдумал все это Каспер, прежде чем ответить:
— Конечно нет, сяньшэн (п. а по кит. господин). Вера основывается на доверии, а доверие зарабатывается поступками. Но думаю мы уже доказали, что мы достойны вашего доверия? — Сказал Хекматьяр, показав ладонью на зашипевшее в ответ зубастое чудище.
— Нет, малец. — Ответил ему старик, простучав пальцами по подлокотнику незамысловатую мелодию. — Будь ты и твоя телохранительница простыми людьми, я бы выслушал вас, сумей вы справиться с Веном. Ведь истинная природа человека раскрывается на грани смерти, так что теперь вам нужно пройти еще одно испытание.
В этот момент горло Манадрина засияло ярким желтым светом, который было видно даже сквозь занавес, и он громко крикнул:
— Карнаж, иди сюда!
— Глоть… — Стоявшие у колонн стражницы мгновенно побледнели и сорвались к ближайшим выходам, спрятанным за многочисленным картинами и гобеленами, быстро оставив своего господина наедине с гостями и оскалившейся в предвкушении Веном.
— Какая интересная реакция. — Заметила Чикита, начав быстро перебирать содержимое своих подсумков, пока ее подопечный не сводил взгляда с Мандарина.
— Вы же понимаете, сяньшэн, что это варварство? — Спросил он у старика, нахмурившись. — Мы пришли к вам с взаимовыгодным предложением, а вы вынуждаете нас сражаться с вашими приспешницами.
— Вы пришли ко мне как просители, малец. — Ответил ему древний евнух, не обращая внимания на нарастающий с противоположной стороны залов крики и шум. — Именно вам нужна помощь моя помощь, чтобы уничтожить страну, обладающую оружием лишь немногим уступающим ядерному. Если вы не покажете мне даже капельки той силы и решимости, которую я жду от тех, кто решился на такое, эти переговоры не имеют смысла.
— Эх… — Устало вздохнул Каспер, помассировав рукой лицо.
«К сожалению он прав» — Подумал он, едва не поморщившись. — «Без Мандарина и его гвардии наших сил на атаку Ваканды не хватит. Придется играть по его правилам»
— Так что мне делать, босс? — Спросила у него Чикита, вставив в пистолет обойму с изображением небольшого пламенем на основании и не сводя взгляда с Веном, медленно смещавшуюся к выходу, через который они сюда вошли.
— Сражаться. — Ответили ей Хекматьяр, достав их кармана пиджака небольшой сверток и начав медленно его разматывать. — Ты только все здесь не сровняй с землей. Памятник старины, как-никак.
— Ничего не обещаю. — Ответила ему телохранительница, взведя курок и напрягшись всем телом. Ведь в этот момент проход, через который они пришли, взорвался градом пыли и осколков.
— Кого… здесь… нужно… убить… — Порычала зашедшая внутрь девушка, с длинными рыжими волосами и стервозным выражением лица, тоже облаченная в живой костюм. Вот только был он красного цвета и так плотно облегал ее выдающуюся фигуру, что оставлял никакого простора для воображения.