Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Спасибо, Марика, — ответила Барлог.

— Вот мы и пришли. Если я буду вести себя как-нибудь не так, сразу скажите мне. — Марика оглянулась. — Как там наши преследователи?

Можно было сосредоточиться и взглянуть назад через темный мир, но Марике этого не хотелось.

— Их нет, Марика.

— Хорошо.

Марика прикоснулась к изгороди и оглядела летное поле. Сегодня там почти не было летающих машин. Маленький грузовой дирижабль висел у одной из причальных мачт. У самой изгороди стояли два «стинга». Была еще парочка небольших судов неизвестного ей типа. Судя по

особенностям их конструкции, это могли быть либо разведывательные, либо курьерские корабли.

Марика вошла в дверь проходной и подошла к пульту, за которым все тот же сонный дежурный пялился на все тот же экран. Он ее даже не заметил. Интересно, подумала Марика, это у него слух и обоняние никуда не годятся, или ему просто нравится хамить метам с улицы. Она постучала по столу.

Дежурный обернулся. Он узнал Марику, и его глаза расширились от изумления. Он сел.

— Я хочу поговорить с помощником начальника службы безопасности Багнелем, — заявила Марика.

Дежурный с трудом сглотнул, оглянулся вокруг, как бы в поисках подходящего укрытия, затем пробормотал:

— Да, госпожа.

Он обежал вокруг своего пульта и заспешил по коридору, ведущему на летное поле. На полдороге он остановился, чтобы сказать:

— Оставайтесь здесь, госпожа. — Жестом он попытался смягчить смысл своих слов. — Просто подождите немного, Я постараюсь поторопить его.

Марика чуть шевельнула ушами от восторга. У дальней двери охранник опять повернулся и окликнул ее:

— Госпожа, Багнель больше не помощник начальника службы безопасности. Несколько месяцев назад он сам стал начальником. Так что не ошибитесь при обращении.

— Спасибо.

Не ошибитесь! Какая разница! Или этот нервный стражник разболтал что-то о таинствах братства торговцев?

Марика решила, что стоит просматривать текущие данные перед тем, как в очередной раз отправляться на свидание к Багнелю.

Но это — потом, когда ясно будет, чем обернется сегодняшняя встреча.

— Грауэл, пройди до конца коридора и покарауль там. Барлог, осмотри здание, потом встань у наружной двери.

Марика зашла за пульт и начала рыться в бумагах охранника. Но не нашла ничего интересного. Хотя бы потому, что все они были напечатаны на незнакомом ей языке — вероятно, это был секретный язык братства.

Марика по очереди пооткрывала все ящики. Опять ничего интересного.

Ладно, попытка — не пытка. А вдруг бы что-нибудь нашлось. Марика вернулась на свое место перед пультом и подозвала к себе Грауэл и Барлог. На их вопросительные взгляды она ответила:

— Мне просто было интересно взглянуть. Там ничего нет.

Охранник вернулся еще через пять минут и застал их точно в таком же положении, в каком они были перед его уходом.

— Кентан Багнель скоро придет, госпожа. Хотите подождать с удобствами? Может быть, принести вам напитки?

— Мне не надо, спасибо. Вы как — Барлог? Грауэл?

— Нет, госпожа, — ответили обе охотницы, и Марика порадовалась их самообладанию. В былые годы ни одному мету не поздоровилось бы, если бы он так осмелел.

— Ты назвал Багнеля кентаном. Это имя или звание?

Охранник прямо зашатался, услышав этот

вопрос. Когда ему полегчало, он ответил:

— Это звание, госпожа. Оно обозначает его положение в братстве.

— И не имеет отношения к его работе?

— Нет, госпожа. Если имеет, то косвенное.

— Понятно. А что такое этот кентан по отношению к другим званиям?

Это много или мало?

Охранник смутился. Он явно не хотел отвечать, но должен был, согласно приказу, относиться к этой силте гостеприимно.

— Должно быть, это высокое звание. Ты явно нервничаешь при его упоминании. Значит, этот год был хорошим для Багнеля.

— Да, госпожа. Его возвышение было таким…

— Стремительным?

— Да, госпожа. Мы все думали, что после вашего предыдущего посещения у него будут крупные неприятности, но…

Марика отвернулась, чтобы привратник не увидел выражения ее лица.

Стену напротив украшала большая фотография. Она была так сильно увеличена, что стала зернистой и неразборчивой.

— Что это за место?

Охранник перевел дух, подошел поближе и принялся объяснять:

— Это владения братства в Телле-Рее, госпожа.

— А! Ну конечно! Я просто никогда не видела их в этом ракурсе.

— Марика!

Марика обернулась. Пришел Багнель. Он весь лоснился и выглядел очень самоуверенным, но лицо его выражало искреннюю радость.

— Багнель! Как видишь, это я. И на этот раз я веду себя прилично.

Сама того не сознавая, Марика перешла на неофициальную речь. Грауэл и Барлог покосились на нее, но она этого не заметила.

— А ты выросла.

Багнель тоже заговорил неофициально. И тоже бессознательно.

Грауэл и Барлог оскалили зубы и переглянулись.

— Да, выросла. И повзрослела. Все лето я провела в Понате, сражаясь с кочевниками. Думаю, это меня изменило.

Багнель взглянул на охранника.

— Ты совсем замучила Норгиса. Видишь, как он нервничает!

— Мы говорили о фотографии Тованда, кентан, — сказал охранник.

Багнель нахмурился. Охранник убрался обратно на свое место и сделал погромче звук, сопровождавший показ изображений на экране перед ним.

Марика пришла в восторг, но виду не подала.

— Ну что ж, — сказал Багнель. — Вот ты и снова здесь.

Грауэл и Барлог неодобрительно посмотрели на мета, который позволяет себе подобную фамильярность.

— Я надеялась, что на этот раз мне позволят заглянуть внутрь самолета. Конечно, под чьим-нибудь присмотром. Вроде ничего секретного тут сегодня нет. Ни боевых кораблей, ни больших дирижаблей.

— Опять издеваешься. Да, я думаю, нам можно взглянуть на маленький самолет. Пойдем.

Когда они вышли наружу, Марика сказала:

— Я слышала, тебя повысили в должности.

— Да, я теперь начальник службы безопасности. Еще одна награда за мой блистательный провал в Критце.

— Я бы сказала, что у тебя необычные представления о наградах.

Фамильярность Марики тоже раздражала Грауэл и Барлог.

— У меня? — развеселился Багнель. — Это у моего начальства странные представления! Я не сделал ничего такого, чтобы заслужить повышение! И чуть тише добавил:

Поделиться с друзьями: