Колесо фортуны
Шрифт:
Несмотря на то, что некоторые дела требовали немедленного решения, Питер расслабленно сидел за столом и смотрел в пустоту, вспоминая нежную улыбку, белокурые волосы и доверчивые зеленые глаза.
Внезапный телефонный звонок вырвал его из сладостных мечтаний. Он поднял трубку.
– Стил.
– Наконец-то я тебя отыскал!.. – В трубке раздался довольный голос Джейка. – Я только что беседовал с судьей Джексоном. Он согласился на встречу.
– Рад слышать.
– Что касается даты… Судья свободен в субботу вечером. Само собой разумеется, Эд не оставил своих замыслов, но, кажется, судья на твоей стороне.
Ну что ж, пока все идет по плану… Питер на мгновение задумался.
– Алло, Джейк! Надеюсь, ты предупредил Эда, чтобы он в присутствии моей жены держал свой язык за зубами?
– Будь спокоен. Другое дело – последует ли он моему совету… Кстати, Питер, ты уже подготовил жену к предстоящей встрече?
– Это тебя не касается. Твое дело следить за юридической стороной дела.
– Отлично. – Джейк сделал многозначительную паузу. – Слушай, я просто горю от нетерпения познакомиться с твоей женой. Люди в городе только о ней и говорят. Похоже на то, что у каждого заготовлена история с ее участием.
– С ее участием? – переспросил Питер.
– Ну да… Она ездила к инвалидам и пожертвовала энную сумму на благотворительность. О своих племянниках твоя жена печется так, как иная родная мать этого не делает. А уж как она тебя защищает! – добавил Джейк, посмеиваясь. – Горе тому, кто скажет плохое слово в твой адрес. Она испепелит нахала взглядом.
– В самом деле?
Питер не смог сдержать улыбку.
– Конечно. Так что очень скоро тебе придется палкой отгонять претендентов на ее руку.
– Что? – Брови Питера подпрыгнули, а улыбка застыла на губах. – Что ты мелешь, Джейк?
Наступила неловкая пауза. Джейк кашлянул.
– Эд распускает слухи, что твой брак – фикция. Говорит, что как только суд вынесет окончательное решение, ты с женой разведешься. И, положа руку на сердце, это ведь чистая правда… Каждый холостяк в радиусе шестидесяти миль, который обмолвился с ней хоть одним словечком, горит желанием приткнуться к экс-миссис Стил и разделить с ней ее заботы. Все убеждены, что Ада – отличная жена. Честно говоря, мне нечего на это возразить…
Питер сжал трубку так, что пальцы побелели. Экс-миссис Стил? Экс?
– Твои дурацкие шутки мне осточертели! – прорычал он в ответ. – Если букдешь продолжать в том же духе, то скоро станешь не только моим экс-адвокатом, но и моим экс-другом, понял?
Он бросил трубку на рычаг и откинулся в кресле. Проклятый Джейк с его проклятыми новостями! Но самое ужасное то, что друг сказал правду. Ада, с ее красотой, умом и порядочностью, – предел мечтаний для каждого одинокого мужчины. И если бы она приехала сюда искать себе мужа, то выстроилась бы целая очередь соискателей ее руки и сердца.
Не в силах подавить беспокойство, Питер встал и нервно заходил по комнате, переставляя с места на место какие-то безделушки и рамочки с фотографиями. Он полюбил свое родовое гнездо так же крепко, как любил деда. Правда, эта любовь была перемешана с горечью, от которой Питер не мог избавиться. Поместье воплощало в себе все то, чего он был лишен в детстве. Он впервые переступил порог этого дома уже взрослым человеком. Поместье было тем местом, которое, казалось, самим Богом предназначалось для устройства добротного дома и семьи. Его дед часто повторял, что дом никогда не станет настоящим пристанищем без звонких детских голосов, несущихся с лужайки, без женщины, уютно устроившейся с вязаньем на веранде. И только сейчас Питер впервые понял, что это значит.
Пустые комнаты, пустые стены… Пыльный, безжизненный воздух, говорящий о запустении и одиночестве. Давно исчезли запах яблочного пирога, который подавали к
чаю, и тревожное благоухание женских духов. Дом опустел без кулинарных книг, забытых на кухонном столе, без разбросанных на ковре разломанных игрушек, без женских вещиц, потерянных в ванной комнате. Питеру вдруг показалось, что если он закроет на миг глаза, то рядом появятся Ада и ее малыши. И это было бы прекрасно!Спохватившись, что чересчур углубился в мечтания, Питер вышел в прихожую и снял шляпу с вешалки. Нет, он не просто дурак, он еще и внук дурака. И если не выкинет из головы все свои фантазии, то Бог знает что он может натворить и куда его эти глупости заведут. Например, привезет сюда Аду и мальчишек и, только когда в гулких пустых комнатах зазвенят звонкие детские голоса, спохватится, что же он наделал. А, собственно говоря, что в этом ужасного? Чего он боится? Может быть, попробовать?..
Полный решимости Питер направился к двери.
– Ада? Ты здесь? – Питер снял свои заляпанные грязью ботинки, к чему приучился лишь неделю тому назад, и открыл дверь в кухню. – Привет, дорогая. Давай-ка собираться в дорогу! Едем в родительский дом.
– А как же мое печенье? – Ада растерянно подняла руки, испачканные мукой. – Я пеку печенье для миссис Солсбери, – она указала на большую керамическую миску, стоявшую на столе. – У меня уже и тесто приготовлено…
– Миссис Солсбери, – подсказал Питеру Джон, – старая грымза, что живет около школы. Да ты ее знаешь. У нее куча всяких болячек, на которые она жалуется всем, кому ни попадя.
– Она слегла с ишиасом, и я решила навестить ее. Отнесу ей гостинец. Ты не будешь против?
– Зря беспокоитесь, миссис Стил, – пробурчал Джон. – Ваше печенье ей не по зубам…
Ада задумчиво склонила голову.
– Ты серьезно? А я-то приготовила так много теста… – Она обратилась к Джону. – Может быть, ваши работники любят сладкое?
Джон просиял.
– Не могу вас огорчить, миссис Стил, своим отказом. Думаю, что ваше печенье будет иметь грандиозный успех.
– Вот и хорошо! – воскликнула Ада. – Ой! А где же мое кольцо? – С изменившимся перепуганным лицом она стала оглядываться по сторонам. – Боже, неужели я его потеряла? – Она подняла полные испуга глаза на Питера. – Прости меня, но, кажется, я потеряла обручальное кольцо…
Из ее глаз брызнули слезы. Питер усмехнулся.
– А это что? – спросил он и указал ей на миску, в которой среди однородной массы выделялся небольшой комочек теста.
Ахнув, Ада ухватила комочек и через секунду счастливо рассмеялась – на ее ладони блеснуло колечко.
– Ну, я и растеряха… – Она надела кольцо на палец и виновато взглянула на Питера. – Неловко получилось…
– Надо подогнать его под твой палец, пока ты и в самом деле его не потеряла. Что же касается печенья… Возьми свое тесто с собой. Займешься печеньем в доме моего деда…И давайте пошевеливайтесь. У нас сегодня гости.
– Сначала мы жили здесь, – бормотал Джон, складывая необходимую посуду, – потом переехали в дом мистера Генри, когда тот заболел. Затем двинулись обратно на ферму, потому что вы женились, сэр. А сейчас снова отправляемся к сэру Генри. Скорее бы вы остановились на каком-нибудь одном варианте, а то у меня уже голова кругом идет.
Переезд в родовое поместье занял куда больше времени, чем хотелось, и Ада, даже не успев распаковать свои личные вещи, занялась приготовлениями к назначенному вечеру. Она принесла стопку тарелок в зал, поставила ее на буфет и с удовлетворением оглядела большой, на двенадцать персон, стол. Он отлично подойдет, чтобы достойно встретить не только сегодняшних гостей, но и провести любой другой праздник.