Колодец смерти
Шрифт:
Вновь открыв Книгу, она уже более спокойно следила за событиями и в этот раз воспринимала уход матери, как предначертанную необходимость. Линия ее жизни вернулась в прежнее русло. Просматривая бегущие эпизоды, она снова погрузилась в свое беззаботное детство. Как же хорошо и безмятежно ей было тогда. Вот она в лодке с отцом рыбачит на озере. Он воодушевленно рассказывает ей забавный случай, приключившийся с ним, а она с интересом слушает и смеется. Еще мгновение, и она уже в обществе бабушки. Стараясь изо всех сил, она помогает той на кухне стряпать очередную вкуснятину. Они оживленно судачат, превращая домашнюю работу в увлекательнейшее занятие. Миг, и вот она уже с Ирен озорно несется куда-то. Им весело, они шалят
С помощью Книги Судьбы ей открывалась уникальная возможность вернуться в свое прошлое и повлиять на течение событий. Шанс уберечь Грэга и предотвратить его гибель она держала в своих руках. Но открыв страницу печального дня, она лишь увидела такой же свет, который ранее исходил от Книги Грэга. Она не могла поверить своим глазам. Кто-то принуждал ее отказаться от своих намерений.
– И все же мне не просто так выпала возможность изменить свою судьбу, – подумала Аделина.
Она закрыла глаза и полностью ушла в себя. Ей необходимо было услышать свой внутренний голос и уловить подсказку сердца. В полной тишине она замерла перед горящим магическим светом постаментом. Через некоторое время медитации Аделина, наконец, осознала свое предназначение. Она поняла, для чего оказалась на корабле и зачем ей посылались испытания и трудности.
Ребенок, который спасет мир, их с Грэгом дочка – вот ее миссия и главная цель. Именно для того, чтобы девочка появилась на свет, ей выпал шанс вернуться в свое прошлое.
– Мне придется прибегнуть к Книге моей Судьбы, – думала она, – это единственная возможность осуществить задуманное.
Не что иное, как необходимость зачать ребенка, она увидела во всем происходящем. К тому же слишком велика была сила соблазна хотя бы на мгновение вернуть Грэга и попасть в его объятия. Она оказалась уязвимой женщиной, не способной противостоять силе своих желаний и чувств. Грэг был в такой близости от нее, что она уже была не в состоянии предотвратить неизбежное. Открыв страницу Книги Судьбы на одном из самых подходящих для достижения своей цели моментов, она перешагнула черту времени.
Глава 22
Приятный летний вечер спустился над Нью-Йорком. Дуновение воздуха из распахнутых окон ласково расходилось по квартире. Благодушно колыхая занавески, оно несло в себе звуки неугомонного города и запах надвигающегося дождя. Аделина с Грэгом провели почти весь день в парке и едва успели убежать от первых его капель. Под покровом домашнего очага и уюта ожидание непогоды казалось волнующим и особенно романтичным. Кухню наполняли ароматы свежих фруктов и ягод. Стоя за барной стойкой, Грэг работал над созданием очередного изысканного блюда. Ему доставляло удовольствие воспроизвести нечто исключительное и удивить ее своими способностями. Что, впрочем, неплохо ему удавалось.
Он с охотой покорял вершины кулинарного мастерства, выискивая и изучая все новые рецепты. Когда заимствовав, а когда и создавая свои собственные, он каждый раз с упорством настоящего мастера отдавался своему творению.
Расположившись напротив, Аделина с удовольствием наблюдала за ним. Она находила нечто сексуальное и покоряющее в присутствии мужчины на кухне. Таская приготовленную к десерту ягоду, она нетерпеливо ждала начала трапезы.
Несмотря на то, что она на самом деле была голодна, ее интерес вызывал не столько ужин, сколько последующее за ним действие. Вечер предполагал быть великолепным заключением чудесно проведенного
дня, полным романтизма и искушения, наслаждения и осуществления грез.Потягивая вино из бокала, Грэг не спеша гарнировал блюда. Глядя на его сильные руки, Аделина предвкушала их нежность на своем теле и с трудом заставляла себя не торопить события. Она очень сомневалась, что сможет целомудренно дождаться окончания трапезы и благоразумно удержать свое желание.
Знакомое ощущение безрассудства нахлынуло на нее. Насильно подавляя непрошеную импульсивность, Аделина лишь сильнее возбуждалась. Ей интересно было бы посмотреть на реакцию мужа, если вдруг в шквале страсти она вместо предложенного ужина накинулась бы на него. Проявлять сдержанность ее заставляла лишь мысль о том, что Грэг голоден и едва ли на пустой желудок по достоинству оценит ее порыв. Послушно усевшись за стол, она позволила ему поухаживать за собой и с радостью подняла бокал за их общее благополучие. Чудесный вкус нового блюда превзошел все ее ожидания.
– Дорогой, я просто восхищена! Невероятно вкусно! Как тебе удалось сотворить такое чудо? – похвалила она его.
– Не преувеличивай, – польщенный комплиментом, ответил тот с улыбкой. – Хотя, если честно, я очень старался. Рад, что тебе понравилось.
Пламя свечи волнительно откидывало тень на его красивое лицо, и в их волшебной игре он казался ей особенно притягательным. Не справляясь с пылом нахлынувших чувств, она все больше обнаруживала свое нетерпение. Казалось, что громкий стук собственного сердца выдавал ее с головой, и она удивлялась, как до сих пор Грэг, который всегда хорошо чувствовал ее настроение, не улавливал объявшего ее состояния.
– Хотя, возможно, он нарочно скрывает свою осведомленность, стремясь еще больше раззадорить меня, – думала она, прикусывая нижнюю губу.
Откинувшись на спинку стула, Грэг философски рассуждал о чем-то, но Аделине уже было не до разговоров, она не слышала его слов и уж тем более не старалась вникнуть в их смысл. Расслабленная поза мужа показывала, что чувство голода он уже удовлетворил, и она решила больше не ждать. Околдованная тихим и спокойным тоном его голоса, она поднялась из-за стола и подошла к нему со спины. Игриво завлекая любимого в свои сети, она обвила руки вокруг его плеч. Замкнув объятие на его груди, она нежно прикоснулась лицом к небритой щеке. Аделина сразу же добилась желаемого результата. Грэг моментально откликнулся. Чувственно прижав ее тело к себе, он тут же нашел ее губы.
Жестокое разочарование постигло Аделину, когда она осмыслила горькую действительность. Нежно лаская, Грэг целовал не ее. Точнее, это была она, только в прошлой своей, такой уже далекой жизни. Жизни, где было место Грэгу, любви и радости. Сейчас же, в объятиях мужа, она видела себя как совершенно постороннюю девушку. Несмотря на всю магию Книги Судьбы, ей так и не удалось полностью вернуть время вспять. Проникнув в свое прошлое, она оставалась лишь сторонним наблюдателем, а не участником действия. В состоянии невесомой материи, некой невидимой субстанции, она парила вместе с воздухом, влетающем в открытые окна гостиной.
– Какая безжалостная несправедливость! Какая беспощадность! Я не могу поверить в это! Как же так? – в негодовании думала она, не обращая внимания на свое странное, бесформенное состояние.
В тягостном смятении отстраненно и растерянно смотрела она на все происходящее. Видеть свое тело в отрыве от себя оказалось весьма непросто. Чуждым и инородным казалось оно ей. Она не ощущала связи с той девушкой, которую видела перед собой.
– Должно быть, нечто подобное испытывают люди в момент своей кончины. По всей видимости, человеческие души, покидая тело, уже не признают его, – невесело подумала она.