Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Время тянулось мучительно медленно. Теперь Дэвид боролся со сном, так как его тело извращенно хотело вздремнуть. Нет, ты не должен спать! Тебе требуется бодрствовать, чтобы ввергнуть себя в ТМ транс, как только паром покинет причал; иначе ты насмерть замерзнешь во сне!

Он испытал также и голод, и сообразил, что не ел почти двадцать четыре часа. Был тогда слишком взволнован. А теперь слишком поздно. В шлеме имелась трубка, подававшая еду, а трубка для облегчения позаботится о мочеиспускании. Остальное же спать и ждать. Но подожди, прежде чем засыпать.

Он

скорее почувствовал, чем услышал, как корабль вокруг него оживает. Грядущие вибрации. Стук захлопываемых люков. А потом рывок, достаточно плавный, но тем не менее внезапный. Они полетели.

И начался холод. Стуча зубами, Дэвид вызвал компьютерную программу, ввергающую его в транс.

А что если измененная программа не сработает? Мне так и не представилось возможности испытать ее на полные сорок восемь часов.

Это было последней мыслью, которую он запомнил.

— Дэвид Адамс?

Дэвид пробудился ото сна и сфокусировал затуманенный взгляд на склонившемся над ним человеке.

— А? Что такое?

Затем он сообразил, что больше не лежит в грузовом стручке. Помещение вокруг него было незнакомым: маленькое с низким потолком, с четко видными висящими под потолком голыми металлическими опорными балками.

— Вы ведь Дэвид Адамс, не так ли?

— Э… что вы сказали?

Спрашивавший носил пастельно-зеленый халат врача.

— Добро пожаловать на Луну, мистер Адамс, — сказал он, — хотя должен признать, что вы выбрали тяжелый способ попасть сюда.

Дэвид поднял голову с операционного стола.

— На Луну? Мне удалось?

Врач усмехнулся и кивнул. Это был человек с болезненно желтым лицом и вислыми усами песочного цвета.

— Удалось. Как вы себя чувствуете?

Медленно усевшись, Дэвид ответил:

— Немного окоченевшим, страшно голодным.

— Надо думать. Врач помог ему слезть со стола и перебраться на стул. — Ходите поосторожней. Тут гравитация всего в одну шестую от привычной для вас.

— Я живал в среде с низкой гравитацией, — возразил Дэвид, но сел, тем не менее, очень осторожно.

— Разумеется, согласился медик. Он взял с ближайшего стола пластиковый кувшин, а в другую руку кружку. И налил дымящуюся струйку кофе. Дэвид завороженно следил, как медленно лился кофе из кувшина в чашку.

— Попробуйте для согрева вот это. Я закажу вам чего-нибудь поесть.

— Спасибо, — поблагодарил Дэвид, облегченно хватая кружку обеими руками. Ее жар вызывал приятное ощущение.

Отстукивая заказ на клавишах видеофона, врач заметил, не глядя на Дэвида:

— Вы, знаете ли, угодили в чертовски большие неприятности.

— Да, полагаю, угодил. — Помимо бегства с «Острова номер 1», он мало задумывался о дальнейшем. Но теперь, когда он оказался на лунных рудниках, он все еще находился под юрисдикцией Корпорации — все еще в пределах досягаемости доктора Кобба.

Ну, я проделал четверть миллиона миль. Еще около тысячи, и я в Селене, подумал Дэвид. Но как мне туда попасть?

Врач на минуту вынырнул из комнаты и вернулся, неся поднос с горячей едой. Дэвид с энтузиазмом набросился на еду. Пища состояла из цыпленка, овощей,

горячего хлеба и свежих фруктов. Ничем не отличалась от пищи на «Острове номер 1». Должно быть выращена в колонии, сообразил он.

Пока Дэвид ел, медик задавал ему бесконечные вопросы. О том состоянии транса, в котором его нашли, когда открыли грузовой стручок.

— Вы чертовски всех напугали, — сказал он. — Мы сперва подумали, что вы умерли.

— Я опасался, что так оно и будет, — признался Дэвид.

— Как же вам это удалось?

Дэвид объяснил, и врач бешено отстукивал заметки на терминале настольного компьютера.

— Я хочу посмотреть этот материал. Возможно, это неплохой способ переправлять раненых горняков в госпиталь на L-4…

Когда Дэвид стер со дна чашки последние капли фруктового сока, в дверях появилась чуть полноватая молодая женщина в ярко-желтом комбинезоне.

— Дэвид Адамс. — Это был не вопрос, а утверждение. Поверх личного значка она носила приклеенную серебряную звезду. Служба безопасности, понял Дэвид.

Он отдал поднос врачу и поднялся на ноги.

— Это я, спору нет.

— Будьте любезны, следуйте за мной, — сказала она. Выглядела она довольно симпатичной: круглое лицо, коротко подстриженные волосы красного дерева и глаза им под стать. Оружия она не носила, но когда они вышли в коридор, Дэвид увидел пристроившихся к нему сзади двух очень рослых охранников в мундирах.

Дэвид не знал, что заставляло его пошатываться — низкая лунная гравитация или его долгий сон в стручке — но присутствие гремевших сапогами по пятам за ним охранников не улучшало его настроение. А коридор, по которому они шли, был низким, узким, и навевал клаустрофобию. И освещался к тому же сумрачно, голыми флюоресцентными трубками, размещенными слишком далеко друг от друга.

— Куда вы меня ведете? — спросил он девушку.

— С вами хочет поговорить шеф службы безопасности. Кажется, доктор Кобб воспламенил эфир между рудниками и «Островом номер 1».

— Надо подумать, — пробормотал про себя Дэвид.

По обеим сторонам коридора шли двери, и другие люди деловито шагали туда-сюда. Сквозь закрытые двери Дэвид слышал стрекот принтеров и электронное пение компьютера. Когда они проходили мимо дверей, кто-то громко рассмеялся. Дэвид гадал над каким же анекдотом.

Наконец они добрались до двери с надписью:

СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ: М.ДЖЕФФЕРС.

Женщина дважды постучала по двери. Грубоватый голос ответил:

— Давайте его сюда.

Она повернулась к Дэвиду со слабой сочувственной улыбкой.

— В логово льва, мистер Адамс.

Он открыл дверь и шагнул в кабинет.

Это оказался довольно приятный небольшой кабинет, хотя низкий потолок так и давил на Дэвида. Джефферс сидел за серым металлическим столом, пыхтя почерневшей трубкой и упираясь в Дэвида холодным взглядом. Он был человек рослый, из тех, кто способен припугнуть других своими размерами. Седые, как сталь, волосы, подстриженные ровно в сантиметре от скальпа. Ястребиный нос, квадратный подбородок. Голубые, как лед, глаза. Большие, узловатые руки.

Поделиться с друзьями: