Колония
Шрифт:
Время тянулось мучительно медленно. Теперь Дэвид боролся со сном, так как его тело извращенно хотело вздремнуть. Нет, ты не должен спать! Тебе требуется бодрствовать, чтобы ввергнуть себя в ТМ транс, как только паром покинет причал; иначе ты насмерть замерзнешь во сне!
Он испытал также и голод, и сообразил, что не ел почти двадцать четыре часа. Был тогда слишком взволнован. А теперь слишком поздно. В шлеме имелась трубка, подававшая еду, а трубка для облегчения позаботится о мочеиспускании. Остальное же спать и ждать. Но подожди, прежде чем засыпать.
Он
И начался холод. Стуча зубами, Дэвид вызвал компьютерную программу, ввергающую его в транс.
А что если измененная программа не сработает? Мне так и не представилось возможности испытать ее на полные сорок восемь часов.
Это было последней мыслью, которую он запомнил.
— Дэвид Адамс?
Дэвид пробудился ото сна и сфокусировал затуманенный взгляд на склонившемся над ним человеке.
— А? Что такое?
Затем он сообразил, что больше не лежит в грузовом стручке. Помещение вокруг него было незнакомым: маленькое с низким потолком, с четко видными висящими под потолком голыми металлическими опорными балками.
— Вы ведь Дэвид Адамс, не так ли?
— Э… что вы сказали?
Спрашивавший носил пастельно-зеленый халат врача.
— Добро пожаловать на Луну, мистер Адамс, — сказал он, — хотя должен признать, что вы выбрали тяжелый способ попасть сюда.
Дэвид поднял голову с операционного стола.
— На Луну? Мне удалось?
Врач усмехнулся и кивнул. Это был человек с болезненно желтым лицом и вислыми усами песочного цвета.
— Удалось. Как вы себя чувствуете?
Медленно усевшись, Дэвид ответил:
— Немного окоченевшим, страшно голодным.
— Надо думать. Врач помог ему слезть со стола и перебраться на стул. — Ходите поосторожней. Тут гравитация всего в одну шестую от привычной для вас.
— Я живал в среде с низкой гравитацией, — возразил Дэвид, но сел, тем не менее, очень осторожно.
— Разумеется, согласился медик. Он взял с ближайшего стола пластиковый кувшин, а в другую руку кружку. И налил дымящуюся струйку кофе. Дэвид завороженно следил, как медленно лился кофе из кувшина в чашку.
— Попробуйте для согрева вот это. Я закажу вам чего-нибудь поесть.
— Спасибо, — поблагодарил Дэвид, облегченно хватая кружку обеими руками. Ее жар вызывал приятное ощущение.
Отстукивая заказ на клавишах видеофона, врач заметил, не глядя на Дэвида:
— Вы, знаете ли, угодили в чертовски большие неприятности.
— Да, полагаю, угодил. — Помимо бегства с «Острова номер 1», он мало задумывался о дальнейшем. Но теперь, когда он оказался на лунных рудниках, он все еще находился под юрисдикцией Корпорации — все еще в пределах досягаемости доктора Кобба.
Ну, я проделал четверть миллиона миль. Еще около тысячи, и я в Селене, подумал Дэвид. Но как мне туда попасть?
Врач на минуту вынырнул из комнаты и вернулся, неся поднос с горячей едой. Дэвид с энтузиазмом набросился на еду. Пища состояла из цыпленка, овощей,
горячего хлеба и свежих фруктов. Ничем не отличалась от пищи на «Острове номер 1». Должно быть выращена в колонии, сообразил он.Пока Дэвид ел, медик задавал ему бесконечные вопросы. О том состоянии транса, в котором его нашли, когда открыли грузовой стручок.
— Вы чертовски всех напугали, — сказал он. — Мы сперва подумали, что вы умерли.
— Я опасался, что так оно и будет, — признался Дэвид.
— Как же вам это удалось?
Дэвид объяснил, и врач бешено отстукивал заметки на терминале настольного компьютера.
— Я хочу посмотреть этот материал. Возможно, это неплохой способ переправлять раненых горняков в госпиталь на L-4…
Когда Дэвид стер со дна чашки последние капли фруктового сока, в дверях появилась чуть полноватая молодая женщина в ярко-желтом комбинезоне.
— Дэвид Адамс. — Это был не вопрос, а утверждение. Поверх личного значка она носила приклеенную серебряную звезду. Служба безопасности, понял Дэвид.
Он отдал поднос врачу и поднялся на ноги.
— Это я, спору нет.
— Будьте любезны, следуйте за мной, — сказала она. Выглядела она довольно симпатичной: круглое лицо, коротко подстриженные волосы красного дерева и глаза им под стать. Оружия она не носила, но когда они вышли в коридор, Дэвид увидел пристроившихся к нему сзади двух очень рослых охранников в мундирах.
Дэвид не знал, что заставляло его пошатываться — низкая лунная гравитация или его долгий сон в стручке — но присутствие гремевших сапогами по пятам за ним охранников не улучшало его настроение. А коридор, по которому они шли, был низким, узким, и навевал клаустрофобию. И освещался к тому же сумрачно, голыми флюоресцентными трубками, размещенными слишком далеко друг от друга.
— Куда вы меня ведете? — спросил он девушку.
— С вами хочет поговорить шеф службы безопасности. Кажется, доктор Кобб воспламенил эфир между рудниками и «Островом номер 1».
— Надо подумать, — пробормотал про себя Дэвид.
По обеим сторонам коридора шли двери, и другие люди деловито шагали туда-сюда. Сквозь закрытые двери Дэвид слышал стрекот принтеров и электронное пение компьютера. Когда они проходили мимо дверей, кто-то громко рассмеялся. Дэвид гадал над каким же анекдотом.
Наконец они добрались до двери с надписью:
СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ: М.ДЖЕФФЕРС.
Женщина дважды постучала по двери. Грубоватый голос ответил:
— Давайте его сюда.
Она повернулась к Дэвиду со слабой сочувственной улыбкой.
— В логово льва, мистер Адамс.
Он открыл дверь и шагнул в кабинет.
Это оказался довольно приятный небольшой кабинет, хотя низкий потолок так и давил на Дэвида. Джефферс сидел за серым металлическим столом, пыхтя почерневшей трубкой и упираясь в Дэвида холодным взглядом. Он был человек рослый, из тех, кто способен припугнуть других своими размерами. Седые, как сталь, волосы, подстриженные ровно в сантиметре от скальпа. Ястребиный нос, квадратный подбородок. Голубые, как лед, глаза. Большие, узловатые руки.