Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Постепенно Дэвид сообразил, что лежит на каком-то откидном кресле. Спинку его опустили настолько низко, что оно стало чуть ли не кушеткой. А ощущавшаяся им вибрация была своего рода приглушенным ревом, сотрясающим кости громом, возникающим обычно при взлете ракеты.

— Мы в челноке, — внезапно понял он. Мы отправляемся на «Остров-1».

Он все еще ощущал страшный холод и ничего не видел. Однако введенные в его кровеносную систему массированные дозы наркотиков выгорали. Его тело восстанавливало силы быстрее, чем сочли бы возможным его пленители.

Дэвид не шевельнул ни

одним мускулом. И держал глаза закрытыми. Но чувство осязания сообщило ему, что ему требовалось знать. Грудь ему твердо стягивали челночные ремни безопасности. Запястья привязаны к подлокотникам кресла. На голове матерчатый мешок; он чувствовал его ткань на носу, подбородке, ушах. Дыхание проходило сквозь него с хрипом. Он весь пропах потом.

Моим же потом, понял он. Я весь вымок в нем. Вот потому-то мне и холодно. Я избавляюсь от наркотиков, выжигая их из своего тела.

Громыхающий рев стих. Вибрация спала до нулевой. Дэвид почувствовал как исчез его вес, и его охватило ощущение невесомости. Его пустой желудок начал было выворачиваться, но усилие воли почти мгновенно заставило его успокоиться. Дэвид расслабился и сосредоточился на слушании голосов.

Теперь он понимал голоса, узнавая, кто говорит.

— Оставлять его в живых глупо, — говорил осторожным шепотом Хамуд. — Как только мы окажемся на «Острове-1», хлопот с ним не оберешься.

Лео ответил мурлыкающим громыханием:

Шахерезада говорит, что он нам там понадобится.

— Мы получим от него все сведения, какие нам нужны.

— Не знаю. Эта космическая колония чертовски велика. И сложна. Нам может потребовать узнать от него побольше.

— Он знает об «Острове-1» слишком много, — прошипел Хамуд. — Как только он вернется туда, он станет слишком опасен. Он постарается сбежать и бороться против нас.

Дэвид кивнул про себя. Я уже борюсь.

— Слушай, — отрубил Лео. — Шахерезада говорит, что этот парень нам понадобится для захвата «Острова-1». Иди и спорь об этом с ней.

— Если ты боишься ее, — Дэвид услышал шорох; Хамуд совал руку в карман или в складки халата. — Я могу сделать ему еще один укол вот этого. Она никогда не узнает. Он умрет от чрезмерной дозы. Вот и все.

Дэвид без труда представил себе пистолет для подкожного впрыскивания. Он достаточно навидался их, когда его привязали ремнями к тому креслу в камере для допросов.

— Я никого не боюсь, — огрызнулся Лео, — но ее подход имеет больше смысла, чем твой.

— Она влюблена в него, — проворчал Хамуд. — Она женщина и думает железами вместо головы.

— Да? Ну, я думаю головой, и мне думается, что в ее словах больше смысла, чем в твоих.

— Ба!

Дэвид услышал щелканье расстегнутых ремней безопасности, а затем почувствовал, как поблизости от него проплыло коренастое тело Хамуда, ощутил запах его пота, дыхания. Он чувствовал твердый пластик подкожного впрыскивания в руках Хамуда.

Оханье. И Лео посоветовал:

— Оставь его в покое, приятель, а то сломаю, на х…й, твою е…аную руку.

Ощущение присутствия Хамуда снизилось. Дэвид легко представил себе громадные лапы Лео, полностью поглотившие руку Хамуда, а затем услышал треск сломанного пластика.

— Ты

неважно выглядишь, — заметил Лео. — Бывал когда-нибудь раньше в нуль гравитации?

— Нет. — Голос Хамуда казался мрачной темной тучей.

— Лучше п…здуй в какую-нибудь ванную и прими несколько пилюль. Ты выглядишь каким-то позеленевшим.

Несколько мгновений Дэвид ничего не слышал. Но почувствовал парящую над ним гигантскую фигуру Лео.

— Спасибо, — поблагодарил его Дэвид.

— Ты очнулся?

— Я все слышал. Спасибо тебе.

Лео подплыл поближе и прошептал:

— Держи язык за зубами, беложопый. Я не оказывал тебе услугу.

— Уже второй раз ты мог меня убить, но не убил.

— Дерьмо… я никогда никого не убивал. Отдавать приказы одно дело, а самому это делать… ну, я никогда не убивал никого.

Дэвид занес этот обрывок информации в копилку памяти.

— Ты бывал раньше в нуль гравитации?

— Только раз. Давным-давно, когда еще играл в американский футбол. Всю команду послали для рекламы на «Альфу». А теперь просто сиди тихо, пусть все думают, что ты по-прежнему в отрубе. Хамуд и так тебя боится. А если узнает, что ты уже очнулся, то пристукнет тебя при первой же возможности.

— Еще раз спасибо, — поблагодарил Дэвид. А затем улегся поудобнее и благодарно позволил себя омыть волнам сна. На данное время он в безопасности. Он чувствовал, что его охраняет очень большой лев.

Сайрес Кобб раздраженно почесал горло. Надетая им чертова рубашка с высоким воротником, казалось, так и душила его. А эти проклятые дипломаты играли в свои обычные игры, заставляя всех остальных стоять тут и ждать, словно скопище идиотских копьеносцев.

Директор «Острова-1» стоял в зале выгрузки пассажиров, небольшом помещении, принимавшем обычно не больше нескольких человек за раз. Теперь сюда набились репортеры, съемочные группы, любопытные граждане «Острова-1», охранники службы безопасности, в форме и в штатском, ОВЛы и разные бюрократы из Всемирного Правительства и штата Освободителя.

Народ стоял в зале сплошной массой. Не разглядеть ни голых утилитарных пластиковых стен, ни истертого кафельного пола. Единственное расчищенное пространство занимал узкий красный ковер, прихваченный с собой одним догадливым подхалимом из Мессины.

Кобб коротко подумал о том, как ему хотелось бы видеть рядом с собой Дэвида. Он не погиб. Теперь бы уже нашли его тело. Он добрался до самого Нью-Йорка и не погиб в бою. В конечном итоге он попадет сюда. Он должен попасть домой; все это дело не стоит выеденного яйца, если Дэвид не вернется сюда…

Затрещало прикрепленное к мочке его уха радио. «Они решили вопрос, шеф. Бовето выйдет первым, представляя Всемирное Правительство, а потом Освободитель».

— Как же это они пришли к соглашению? — субвокализировал Кобб в спрятанный под высоким воротником микрофон.

Голос у него в ухе тихо рассмеялся.

— Двое из главных делегатов бросили монету.

— Очень умно с их стороны — после того, как заставили нас прождать полчаса.

— Они не ожидали здесь таких примитивных условий, босс. Думали, тут есть два приемных зала, и они смогут прибыть одновременно.

Поделиться с друзьями: