Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Колояр. Принцип войны. Том 1
Шрифт:

Граф, оказывается, взял с собой двух спаниелей, и сейчас эти рыжевато-белые бестии вылетели из машины, в которой ехали телохранители, и начали носиться от избытка чувств по поляне, обнюхивая каждый куст. Потом стали крутиться возле нас, поскуливая от нетерпения.

— Мне показалось, что в лагере нет собак, — кивнул я на одного из псов, обнюхивающих мои ноги. — Из-за Родриго.

— Я держал своих ребятишек взаперти, — пояснил граф. — И всегда так делаю, когда приезжаю на охоту. А псарня находится на ферме в двух милях отсюда. Во избежание больших проблем, так сказать. Идемте?

Я закинул двустволку на плечо, не собираясь ее использовать

в охоте на ликантропов. Начну возиться с оружием — потеряю время. А кинжал всегда под рукой. Честно говоря, встречаться с местной фауной в виде оборотней совсем нет желания. У меня иные задачи, и первая из них: завязывание отношений с богатыми клиентами.

Мендоса что-то сказал своим телохранителям, и один из них остался вместе с водителем возле машин. А двое, вооруженные дробовиками, медленно пошли в сторону холмов, держа друг друга на виду. Фернандо подошел ко мне.

— Сеньор Колояр, позвольте, я побуду на стоянке, — замялся он. — Из меня охотник никудышный. Я лучше подремлю в машине.

— Хорошо, — не стал я мучить переводчика. — Только будь осторожен. Не оставляй дверцы открытыми. Мало ли, что может произойти.

— А что может? — нахмурился Фернандо. — Здесь крупных зверей не водится.

— Кто знает, — я так посмотрел на мужчину, что у него дернулась щека. Надеюсь, он понял, ради чего мы здесь.

— Святая Мария! — тихо ахнул тот и перекрестился. — Неужели ликантроп?

— Не стоит раньше времени паниковать, — ответил я и зашагал следом за графом. За мной потянулась троица во главе с Матвеем. Сейчас не имело смысла приказывать им оставаться на месте и караулить самого слабого участника охоты. Они в большей степени подчинялись Мирославе, отвечая за меня своей головой.

Немного подумав, я скинул дробовик с плеча. Почему бы просто не поохотиться? Еще не факт, что мы столкнемся с ликантропом. Мендоса сам не был уверен в таком исходе. Обычно оборотни, если приняли звериную ипостась, стремятся не попасться на глаза человеку. Они тщательно выбирают укрытие, могут следить за передвижением охотников, и только в случае серьезной опасности атакуют. А вот ночь — это их пора. Тут оборотни не церемонятся. И бойся путник, оставшийся без крова над головой на ночной дороге, если сломалась машина, или застрявший в лесу любитель поохотиться. Только я с трудом представляю, чтобы в Монтехо еще остались такие скорбные на голову жители.

Сейчас активна куропатка; в частных охотничьих угодьях проводится загонная охота. Можно и на оленя наткнуться. Так что мы не расслаблялись. И через четверть часа прозвучали первые выстрелы. Это граф заметил стаю куропаток в высоком высохшем кустарнике, мелкими островками протянувшемся к подошве холма. Птицы с яростным хлопаньем крыльев взлетели вверх, но парочка упала в траву. Собаки молча рванули в ту сторону, и через пару минут принесли хозяину убитых курочек.

— Теперь мы точно с ликантропом не встретимся, — пошутил я, тщательно сканируя местность. Очень она мне не нравилась. Ландшафт разнообразный, ломаные линии холмов, пятна букового леса, неравномерно растущие кустарники, в которых запросто можно устроить лежку или засаду. — Ваши выстрелы насторожили зверей.

— Все может быть, — добродушно ответил Мендоса, нацепив тушки на широкий поясной ремень. — Честно сказать, не хочу связываться с ними. После нашего разговора у меня появилась надежда на перспективное развитие своего бизнеса. К черту бы всех этих ликантропов. Кстати, я ночью долго размышлял над разговором о древних

артефактах, находившихся в коллекции рода. И решил пойти по вашему пути, господин Волоцкий: вернуть самые дорогие вещи в родной дом. Все-таки есть в них что-то чарующее и притягательное. Держать в руках артефакт, созданный задолго до современной цивилизации, да еще с магической составляющей…

— Дело затратное, граф. И нервное.

— Я представляю, спасибо.

Мендоса вскинул ружье и снова нажал на курок. Дважды бабахнуло. Я решил не отставать, и тоже вскинул свой дробовик. Большая стая куропаток рванула на восток, сделав отчаянный маневр, но несколько из них рухнули на землю. Спаниели тут же отработали свой хлеб.

— Возьмите парочку, сеньор Колояр, — протянул мне тушки Мендоса. — А то неприлично как-то выглядите с пустым поясом. Приедете в лагерь без добычи — и часть напыщенной публики тут же перестанет вас воспринимать как своего.

— Серьезно?

— Таковы нравы местного истеблишмента, — судя по лицу графа, он нисколько не шутил. — Вы же дворянин, и значит, должны уметь не только на светских раутах интриги плести, но и лихо добывать трофеи на охоте.

Я прицепил тушки к своему охотничьему поясу, но пока возился с ними, Лора окликнула меня:

— Командир, слева ничего не заметил?

Солнце ли зашло за облака; или обман зрения от набежавшей тени — но я уловил движение, всколыхнувшее заросли пышных кустов. Размазавшись в пространстве между рощей и низкорослым ягодником, животное или нечто другое исчезло из поля зрения.

Мендоса замер, глядя на меня. Скорее всего, только Лора и я, благодаря своим до сих пор действующим модификаторам, усилившими восприятие, смогли увидеть крупное животное, скрывавшееся в буковой роще. И спаниели. Азартно взлаяв, они рванули следом.

— Чока! Фуэртэ! — закричал граф, пытаясь остановить собак, неожиданно поведших себя вольно. Скорее всего, запах зверя взбудоражил шуструю парочку. — Назад! Место!

— Бесполезно, граф, — заряжая двустволку новыми патронами, я сделал знак своим телохранителям, которые мгновенно образовали нечто вроде выступа, в основании которого оказался я и Мендоса. Его охранники, в свою очередь, почувствовали неладное, и тоже попытались встроиться в схему защиты.

Продолжая двигаться, уже не обращая внимания на пробежавшего мимо нас зайца или ринувшегося в заросли молодого оленя, своеобразный охотничий отряд пересек минерализованную полосу, которую давно не обновляли. Солнце над нами померкло, запутавшись в густых кронах деревьев, теней стало больше, и даже подул прохладный ветер. Впрочем, ничего удивительного. Сейчас все-таки зима, и теплая одежда была к месту.

Лес словно вымер. Ни единого птичьего вскрика, ни треска сучьев под копытами или лапами. Я с гордостью подумал о своих егерях, которые беззвучно продвигались по флангам, в отличие от неуклюжих телохранителей графа. Все-таки разные школы подготовки.

Спаниели, вернувшиеся к хозяину, вдруг присмирели и стали жаться к его ногам.

— Командир, здесь мои «родственнички», — рыжая бестия продолжала хохмить, пристроившись чуть сбоку позади меня. — Целых две штуки.

— Самцы?

— Один из них. Парочка решила, видимо, спариться, а мы спугнули, — хмыкнула Лора, разговаривая тихо, чтобы Мендоса не слышал.

— Не легче было бы в человечьем обличии этим заняться? — я продолжал движение до намеченной точки в виде упавшего когда-то дерева и уже успевшего зарасти густой травой.

Поделиться с друзьями: