Колыбельная для мужчин
Шрифт:
Здесь был ответ на все вопросы вселенной. Зак выдавил холодную улыбку.
– Черт, Трейси, я думал, коготки только у тебя.
Она с ненавистью посмотрела на него сквозь пелену сигаретного дыма, медленно восходящего к потолку. Джейсон вернул всех к действительности.
– Я по-прежнему считаю, что ее лучше было бы упрятать куда-нибудь подальше, например на ранчо.
– Вот об этом забудь сразу, – отрезал Зак.
– А что, ты не хотел бы побыть с ней наедине? – не унималась Трейси. – Как с Кэт.
Зак стиснул стакан, а Джейсон, предчувствуя ссору, примиряюще поднял
– Не время для взаимных упреков. Держи себя в руках, Зак. Ты, надеюсь, понимаешь, что враг рядом.
Да. Зак это знал. Но все это начинало ему осточертевать. Джейсон опять привязался к нему со своей глупой идеей.
Он не стал слушать аргументы в пользу того, чтобы увезти девушку подальше из города, подальше от семьи. Ему не терпелось покинуть эту душную комнату. Начиная верить в то, что угрозы в адрес Адриа вполне серьезны, он выскочил из дома под проливной дождь. Будь что будет, но сейчас путь его лежал к отелю «Орион».
15
Снаружи отель «Орион» выглядел точно так же, как и тогда, много лет тому назад, когда Зак, решившись наконец потерять невинность, впервые переступил его порог. Внутри, однако, были заметны перемены. Старомодная дубовая стойка, за которой сидел продававший журналы, сигареты и сладости седой старик, не переделывалась уже много лет, но главный вестибюль был полностью переоборудован. Стеклянные столики и низкие цветочные горшки перенесли подальше от стойки, пальмы с перистыми листьями росли, казалось, прямо из выложенного керамической плиткой пола.
Стараясь не обращать внимания на странное волнение, внезапно охватившее его, от которого у него даже мурашки пробежали по коже, Зак подошел прямо к стойке, за которой двое молодых людей – мужчина и женщина – отбывали ночную смену.
– Будьте любезны, позвоните в комнату мисс Нэш, – попросил Закари. – Скажите, что в вестибюле ее ждет посетитель. – Служащие обменялись взглядами, и женщина, рыжеволосая, с губами, накрашенными бледно-красной помадой, посмотрела на часы:
– Она вас ждет?
– Нет.
– Уже поздно…
– Она не будет возражать.
Ее наманикюренные ногти запорхали по клавиатуре компьютера.
– Дайте я сначала посмотрю, не просила ли она, чтобы ее не беспокоили… – Она взглянула на дисплей, слегка пожала плечами и поднесла к уху телефонную трубку. – Как ваше имя?
– Закари Денвере.
– Она вас знает?
– Да.
– Подождите минуточку.
– Я буду в баре.
Когда телефон зазвонил в третий раз, Адриа вслепую потянулась к аппарату и посмотрела на часы. Половина первого. Она проспала не более часа, и расстаться с окутывающей ее пеленой сна было нелегко. Нащупав трубку, девушка другой рукой откинула упавшие на глаза волосы.
– Алло?
– Мисс Нэш, говорит Лори со стойки портье. Извините, что беспокою, но вас хочет видеть посетитель, некий мистер Денвере.
– Кто?
– Закари Денвере.
– Зак? – Пока извиняющаяся служащая отеля передавала ей сообщение, застилающий мозг туман сна улетучился. Сердце у нее чуть-чуть екнуло – она поняла, что он был тоже «призван в строй», настало время сплотить ряды Денверсов против их общего
врага – Адриа, угрожавшей обратиться к прессе. Интересно, каким образом он собирается убедить ее отказаться от своего намерения?Адриа надела джинсы и просторный свитер. Не имея времени как-то привести в порядок непокорные черные локоны, она заколола их на затылке пряжкой и схватила сумочку.
Ну что ж, начинается третий раунд, подумала она, имея в виду предыдущие встречи с Полидори и Нельсоном Денверсом. Она неожиданно становилась популярной. Даже слишком популярной. Не много ли людей знают, где она живет? Пора ей переселиться в более дешевые апартаменты и подальше от любопытных глаз.
Несмотря на приглушенное освещение и темные тона отделки интерьера, Адриа заметила Зака, как только вошла в бар. Он занял столик в самом углу и был единственным мужчиной без галстука, да и традиционного костюма также.
Зак сидел, откинувшись на спинку стула, вытянув перед собой обтянутые джинсами ноги. Рукава синей рубашки были закатаны, а ястребиные глаза пристально следили за тем, как она приближалась к столику.
Она уже успела забыть, каким угрожающим может быть выражение его лица – жесткая линия рта, нахмуренные черные брови, пронизывающий насквозь взгляд.
При появлении Адриа поигрывающий бутылкой пива Зак не произнес ни слова приветствия, на его лице, словно состоящем из резких граней, не было ни тени улыбки, ни никаких-либо следов того, что он рад ее видеть. Собственно говоря, он выглядел настолько сумрачно, словно уже один ее вид раздражал его.
– Ты знаешь, который теперь час? – спросила она, бросив на стол звякнувшую ключами сумочку.
Он пожал плечами.
– Кажется, первый.
– Если ты здесь для того, чтобы предложить мне взятку, то забудь об этом.
– Сядь. – Он подтолкнул стул в ее направлении. Ей очень хотелось остаться стоять, бросая ему своеобразный вызов, но потом она все же послушно опустилась на мягкое сиденье.
– Я устала, Зак.
– Я слышал, ты получила неприятные письма?
– Худые вести не лежат на месте.
Подошел официант, она собралась отослать его, но потом все-таки решила, что не мешает чего-нибудь выпить. Присутствие Зака всегда действовало ей на нервы. Вероятно, это было вызвано его натурой – сплошной мужской эгоизм, первобытная сексуальность и убежденность в том, что он нравится женщинам. Это был тот тип циничного мужчины, в поведении которого большинство женщин видят вызов, пробуждающий в них инстинкт укротительниц, в общем, мужчины, с которым ей лучше не связываться, – одинокий ковбой, от которого не жди добра.
– Будьте любезны, принесите мне бокал шардонэ.
– Расскажи мне об этих посланиях.
Она вынула из сумочки обе записки. И он, не пытаясь прикоснуться к ним, прочитал текст и нахмурился еще сильнее. Брови его сошлись на переносице, лоб под копной угольно-черных волос прорезали глубокие морщины.
– Да, у тебя талант приобретать себе новых друзей, – произнес он с расстановкой.
Адриа сгребла записки и засунула их обратно в сумочку.
– Вряд ли я могу назвать друзьями тех, кто их написал.