Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Команда хоть куда
Шрифт:

— Ни одного, — подтвердил последнее утверждение командир полка.

— А значит, выбирать не из чего, — продолжал конфидент, — и мириться придется с Ковеном. Благо, мы хотя бы знаем, что этим ведьмам нужно.

— Ну да, — кислым, без тени энтузиазма, тоном отозвался его телохранитель, — знаем. Построить храм ихней лунной богини, отказаться от других богов… ну и двести детей им отдать. Чтобы в Ковене из них вырастили новых ведьм и рабов.

— Ну, насчет храмов и богов и впрямь жирно будет, — как мог, попытался успокоить его сэр Ролан, — по крайней мере, при нынешнем раскладе. Это раньше Ковен еще владел инициативой и мог водить мирный люд за нос. А теперь он загнан в угол, понес потери. Все

фокусы и уловки ведьм раскрыты. Соответственно, и пыл им следует умерить. Если и выдвигая требования, то поскромнее.

— Дети, — не сказал, но скорее выдохнул полковник.

И королевский конфидент подтвердил его догадку. Пусть и без удовольствия.

— Всего сотня… а по факту вообще девяносто девять, — произнес он с легким смущением, — для восполнения Ковеном потерь сойдет. Да и просто как жест доброй воли. Ну и в придачу сам отказ от преследования нами ведьм, охоты на них… временный отказ, я имею в виду. Что, кстати, и нам будет на руку. Потому что силы следует сосредоточить на борьбе с крылатыми врагами.

— Можно вопрос? — высоким голоском окликнула Ролана со своего места Аника, — вот вы, сэр, говорили, что на деле детей нужно не сто, а девяносто девять. Не объясните, что за разница?

— Отчего же, объясню, — было ей ответом, — причем тебе в первую очередь. Не знаю, радует ли это тебя… но ты, Аника, выглядишь младше своих лет. Из-за роста… да и не только. Так что среди детей, которых мы собираемся передать Ковену, ты выделяться не будешь. А если и будешь, то не слишком.

— И сделаюсь вашим лазутчиком в стане врага, — догадалась дочь предводителя столичных воров, — вот здорово! Работенка для меня — самое то!

— Твоя задача: узнать местонахождение главного убежища Ковена, — пояснил Ролан, слегка огорошенный ее настроем, — штаба, цитадели, не важно. И сообщить нам. Ну и остаться в живых, разумеется.

Аника неуклюже взяла под несуществующий козырек. Приказ, мол, понят и принят. Тогда как конфидент обратился уже к командиру полка.

— Теперь новые задачи для вас, господин полковник, — голос Ролана звучал четко, твердо и бесстрастно, — и для вверенного вам личного состава. Прежде всего, освободить всех пленниц. Если таковые в расположении имеются. И передать через них мое предложение. Чтоб о встрече договориться и все такое. Во-вторых, заняться сбором детей для передачи. Брать, только там, где семья большая, а родители настолько бедны, что не могут всех прокормить. И сами рады будут избавиться от лишнего рта. Ну и, наконец, быть готовыми к отражению новых атак крылатой братии. Учения провести с участием магов. Впрочем, не мне вам объяснять.

Приказы и распоряжения конфидента полковник выслушивал с печальным взглядом старого бульдога. После чего молвил голосом усталым и недовольным:

— Насчет новых атак сэр может не волноваться. Уже замечено: они происходят, если в лагере имеются плененные ведьмы. Собственно, такова и их основная цель — освобождение пленниц. Ну и страху нагнать, ясное дело. Но вот по поводу всего остального…

Командир полка глубоко вздохнул и продолжил, уже повысив тон:

— Я не знаю, в каких отношениях благородный сэр состоит с его величеством… вдовым. Но выполнять такие приказы я не намерен. С детьми не воюю. Что бы вы ни говорили… и каких бы умных доводов здесь ни привели.

На минуту в штабной палатке повисло молчание. Такое тяжелое, что даже дышалось с трудом. Но затем слово вновь взял сэр Ролан.

— В таком случае, — отчеканил он, — господин Декос, я уполномочен отстранить вас от командования полком. И передать руководство…

В ту же секунду оживился заместитель командира, сидевший до сих пор тихо и незаметно. Вскочив, он вытянулся в струнку и выпалил — перебивая, ненадолго забыв о субординации:

— Подполковник

Берт к вашим услугам, сэр. Служу его величеству!

Командир полка, сделавшийся теперь бывшим, покосился на него с неодобрением. Точно Берт грязно выругался в присутствии дам. Или вздумал справить нужду посреди людной улицы.

Заместитель-преемник ответил улыбкой — одновременно нахальной и снисходительной.

* * *

Решив вопрос с командованием в полку, Ролан поинтересовался, не осталось ли в окрестностях трупов летучих врагов. Причем желательно свежих и не слишком поврежденных при падении.

Трупы действительно нашлись, сохранившиеся после недавней атаки. Их, конечно, вовсю ковыряли клювами птицы. Да и мухи кружились поблизости целыми стаями. Однако изуродовать крылатых покойников до неузнаваемости не успели.

Что такое война, сэр Ролан знал не понаслышке. Да и в мирное время убивать ему приходилось. Так что иррационального отвращения у него они не вызывали — эти неодушевленные предметы, не так давно бывшие живыми и разумными существами. О матером воине Крогере и говорить было нечего. Так что и конфидент, и его телохранитель разглядывали трупы новоиспеченных союзников Ковена спокойно, деловито и без брезгливости. Крогер так даже носа не зажимал.

А вот Джилроя и Анику на осмотр не взяли. Оба остались в расположении полка. Причем если уроженец Веллунда заявил о нежелании разглядывать мертвецов сам, то дочери Ханнара Летучей Мыши просто пощадили нервы. Дабы не вредить лишний раз ее душе перед сложным и опасным заданием.

Кстати, солдатам его величества следовало отдать должное. А больше — полковым магам. Гнить на земле, служа кормом воронам, осталось десятка два представителей крылатого племени. Почти столько же, сколько потерял при последней атаке сам полк.

«Равновесие сил, — думал по этому поводу Ролан, — хоть и досадны эти нападения, хоть и тяжко солдатам пришлось. Но это все-таки лишь равновесие, а не перевес на стороне противника. Потому и потери почти равные. Мы не можем сладить с ними… пока. Но и они с нами тоже. А значит, шанс на успех есть. Если поднажмем… да в нужном месте».

Размышляя в таком ключе и неторопливо прохаживаясь между трупами погибших врагов, конфидент подмечал все их особенности. А в первую очередь он не мог не обратить внимания, насколько те похожи на человека. Рост примерно такой же, две руки и две ноги. Имелась и одежда… точнее, подобие доспехов из кожи. Последние свидетельствовали о том, что неведомое племя способно было не только воевать и разбойничать. Но и не чуралось мирных промыслов, в том числе скотоводства.

Умели летучие союзники Ковена и обрабатывать железо. В отличие от дшерров, например. Вдобавок оружие, найденное рядом с трупами, не сильно отличалось от людского. Только было нарочито легким — ни одной секиры, алебарды или хотя бы меча. Но лишь кинжалы, метательные ножи и что-то вроде дротиков, только почти целиком из железа. Еще амуниция крылатых воителей включала арканы и плети. Иными словами, была нарочно подобрана так, чтобы не отягощать воина в полете.

«А вообще обольщаться не стоит, — подумалось конфиденту, — возможно у себя… ну, где живут эти твари, у них найдутся и мечи… и что-то даже посерьезнее».

Образцы оружия Ролан осторожно подбирал и перекладывал то в карман, то в дорожную сумку. Или передавал на хранение безропотному Крогеру.

Еще больше, чем сходство новых супостатов с людьми, конфидента интересовали их отличия. Каковых обнаружилось три. Не считая кожистых, как у летучей мыши, крыльев, конечно.

В первую очередь, ни у кого из бойцов летучего воинства не было волос. Вообще… ну, по крайней мере, на голове. В том числе не имелось ни усов, ни бороды, ни даже бровей.

Поделиться с друзьями: