Команда
Шрифт:
Волдеморт с сожалением опустил палочку. Мальчишка прав.
— Поставь мать на ноги, и займитесь обливиацией. Питера приведите в порядок и отправьте в Поместье. Переезд Беллатрикс отменяю.
— А Нотты, милорд?
Хортемар сказал — пришедший со злым умыслом…
— На твое усмотрение. И Драко…
— Да, мой Лорд?
— Через неделю шкаф должен быть готов.
— Уф, думал, все-таки заавадит… — Драко сел прямо на дорожку, трясущейся рукой убрал с лица волосы.
— Тебя или меня? — Грегор растирал посиневшие от веревок запястья.
— Обоих. Мама, ты как? Хорошо, что не видела…
— Мерлин мой…
—
— Герои…
Грегор присел перед Нарциссой на корточки, коснулся ее руки.
— Мэм, поверьте, Драко и вправду ничего не грозило, его жизнь для нас куда важнее планов Лиги. А вот что меня не заавадил — даже жаль…
— Слава Мерлину, пронесло. — Джем подошел и слегка стукнул Грегора по макушке. — Твоя теория ментального поля, как средства против Авады, выглядит замечательно, но проверять ее на деле все же неохота.
— Господа, — «Аврор» Сантор, к которому прочие относились с явным уважением, хлопнул в ладоши, — уже полдень, нам пора возвращаться.
— А с Питером что делать?
Джереми моргнул.
— Упс, не подумали.
«Аврор» со странным именем Чик склонился над Петтигрю, потрогал его разбитый нос.
— Отправляйтесь, я останусь тут за Драко и помогу леди Малфой отправить Питера с вещами домой. Малфой, надо переодеться. Миледи, отвернитесь на минутку…
Отправившись шестой раз за урок «проверить дуэлянтов», Гермиона наконец нашла лабораторию не пустой.
— Ну слава богу, целы! — забыв про Образ, она кинулась Гарри на шею, друг успел лишь ошарашенно пискнуть.
— Офигеть картинка! — Драко зааплодировал. — Криви бы сюда с его камерой!
— Согласен, мистер Малфой. — Снейп тщетно пытался сдержать хохот. — Мисс Грейнджер, вы не представляете как я вам благодарен.
От растерянности и смущения она преобразовалась прямо на месте и инстинктивно прижала к животу ослабший ремень брюк. Мужчины расхохотались в голос.
— Тише вы, услышат… Благодарны? За что?
— За то, что вы не выбрали объектом выражения своей радости меня. Верните мантию. Как дела в классе?
— Минутку… — окончательно смутившись, она шмыгнула в кладовку и принялась расстегивать требуемый предмет одежды. Мерлин, ну куда ему столько пуговиц… — Все в порядке, только Тео спит на ходу. Я заглянула в его эссе, там оказалась записка, — Гермиона вытянула руку с мантией за дверь, — она в правом кармане.
— Благодарю, я разберусь.
— Сэр, только…
— Я помню, Поттер, ни шагу за пределы школы без твоего ведома. До конца урока полчаса, распластайте тут хоть пару жаб для вида. Со звонком можете быть свободны.
Хлопнула дверь.
— Урок окончен. — Снейп взмахнул палочкой, стирая с доски рецепт. — Мистер Нотт, задержитесь.
Тео механически побросал вещи в сумку и, пошатываясь, подошел к столу. Голова гудела, глаза жгло от недосыпа, мысли обрывками кружились в воспаленном мозгу. Во время урока Снейп вытянул из груды домашних эссе одно-единственное, развернул, но почти сразу положил на место. Будто знал, что там записка. Откуда?
— Откуда, сэр?
Снейп заломил бровь.
— Мистер Нотт, у вас изможденный вид, вы спите с открытыми глазами и к тому же, очевидно, заговариваетесь. — Декан проводил глазами последнего студента, заклинанием захлопнул
дверь, поднялся из-за стола и жестом приказал ученику сесть в свое кресло. — Тео, когда ты в последний раз спал?— Не помню… давно… Сэр, я в беде…
— Это я уже понял из твоего шпионского послания. Объяснись.
Рассказ вышел долгим и путанным. У Тео заплетался язык, он почему-то без конца извинялся, всхлипывал и перескакивал с пятого на десятое, но декан слушал терпеливо и внимательно, остановив его лишь раз — заставил выпить успокоительного. Наконец парень выдохся. Учитель молчал, глядя на него задумчиво и грустно, настолько по-человечески, что Тео снова захотелось встать на колени и прижаться губами к холодной, пахнущей травами руке. Спаситель, защитник, учитель. Как мог я мечтать отдать тебя на растерзание чудовищу?
— Простите меня, сэр, простите…
— Перестань. Ты всего лишь глупый ребенок, нормальный восемнадцатилетний мальчишка… — Снейп усмехнулся чему-то и достал из ящика стола темный пузырек. — После обеда у тебя чары?
— Да, сэр.
— Я предупрежу профессора Флитвика. Отправляйся к себе в спальню, выпей вот это и ложись спать.
— А что там?
— Зелье сна без снов.
— Но как же мама?
— Успокойся, я обо всем позабочусь. Скажу тебе по секрету… — он наклонился к самому уху Тео. — Переезд не состоялся.
1. Лобалуг (Lobalug) — еще одна зверушка из «Фантастических животных», обитает на дне Северного моря (северная оконечность Атлантического океана). Яд лобалуга запрещен к использованию.
2. Я честно пыталась стилизировать речь предков под старину, но в результате вышло нечто неудобочитаемое — архаизм на архаизме, сноска на сноске. К тому же, с этими «иже-еже-поелику» пропадают образы грубых, беспардонных хамов. Плюнула и перевела текст в нормальный формат. У них там любимое развлечение — наблюдать, как «записывается» личность очередного Главы рода, заодно и язык свой потихоньку осовременивают. Если у кого будут предложения по замене слов на устаревшие, но при этом общеизвестные и укладывающиеся в общий стиль — милости прошу.
3. Для определения направления движения судна служат бортовые огни: красный по левому борту и зеленый по правому. Это правило, как и большинство морских традиций, появилось в Англии, хотя когда именно, я в источниках не нашла.
4. Святой Брендан — один из ранних ирландских святых, покровитель мореплавателей.
Глава 35
Гостиная Аберфорта Дамблдора за последние сорок лет не изменилась совершенно. Все тот же засаленный ковер, тусклое, расчерченное грязными потеками окошко, слой пыли на каминной полке и безмятежная улыбка Арианы. Сунув нефритовую черепашку в карман, Альбус шагнул к портрету, бережно погладил картину у самого края рамы, ощущая кончиками пальцев неровные борозды масляных мазков.
— Здравствуй, моя Эриния… (1)
— Она уже без малого сто лет, как не здравствует.
Хозяин гостиной торчал в дверях, исподлобья оглядывая гостя. При виде его кошмарно грязных очков Альбусу, как всегда, захотелось немедленно протереть свои.
— И тебе тоже здравствуй, брат.
Секунду Аберфорт еще постоял на пороге, словно сомневаясь — войти-не войти — затем шагнул внутрь.
— Здравствуй. Что-то ты нынче зачастил. Никак с высшим благом нелады?
— Аб…
— Рабастан тебя с обеда дожидается.