Командир Особого взвода
Шрифт:
— Твою мать… Местные что говорят?
— Все местные, проживающие в ближних к месту районах, опрошены, — от карты разогнулся человек в круглых очках. — Все опрошены по нескольку раз. Вразумительных ответов не добились, кроме одного. Некий Рудольф Шульце, бывший наборщик из городской типографии, на допросе рассказал, что кирху и кладбище «спрятал» некий лысый эсэсовец. Вот, сами послушайте, я прочитаю.
Очкастый Владимир Иванович, он же командированный из Москвы по особым делам товарищ Гартунг, достал из папки лист бумаги с машинописью и прочел:
«Этот лысый из СС там всеми командовал. Он велел
Владимир Иванович сунул лист обратно в папку, обвел всех глазами, потом пожал острыми плечами.
— Дальше ничего вразумительного этот Шульце не сказал, понес полную ахинею, впал в истерику. Пришлось сдать его в госпиталь, понятно, под охраной. Впрочем, соседи Шульце говорят, что он много пьет, почти не просыхает. Ухитрялся даже под обстрелами доставать где-то спиртное и напиваться до полусмерти. Правда, эта Марта, учительница, действительно пропала, так и не нашли. Но мало ли, кто сейчас где пропадает?
— Та-ак… — протянул Иванцов, уперевшись сжатыми кулаками в карту. — Хорошенькое дело. Бредятина. И что это вообще, к черту, значит?
— Это значит, что под боком у нас сейчас — улей.
Все обернулись на голос. Степан Нефедов оттолкнулся плечом от стены и шагнул вперед. Взглянул на карту без всякого выражения, стукнул об стол картонным мундштуком «казбечины».
— Что… — начал, было, Полторацкий, но полковник Иванцов поднял широкую ладонь, и майор осекся.
— Говори, старшина.
— Кирха и кладбище — место особое. Такие людские места альвы называют Ма'Ллар — вроде как «место, где много», если перевести грубо. То есть, место, где можно творить магию, не тратя своих сил. Почти. А если ее подкрепить кровью — то магия усиливается во много раз. Никуда эти ваши кирха с погостом не делись, там они, на месте. Только в таком пузыре, что ли… Объяснять долго. Важно другое — что будет, когда пузырь лопнет.
— Ерунда какая-то, — не выдержал капитан Чирков. — Пузырь лопнет? И что тогда?
— Тогда Рутцендорфу кранты придут, — спокойно ответил Нефедов. — И всем здешним жителям тоже. Потому что все кладбище встанет и пойдет.
На мгновение в кабинете установилась мертвая тишина — такая, что стало особенно хорошо слышно, как в соседней комнате трещит пишущая машинка, а где-то далеко еле слышно бухает артиллерия.
— То есть как? — севшим голосом спросил Полторацкий. — Куда пойдет?
Иванцов не слушал его. Он впился в лицо Нефедова острым, тяжелым взглядом. Старшина не отводил глаз.
— Уверен? — наконец спросил полковник. — Степан, ты уверен?
— Я, может быть, и нет. А вот он — да, — Нефедов
чуть отодвинулся в сторону.Капитан Чирков горлом издал неопределенный звук, Гартунг вздрогнул и поправил очки. За спиной старшины Нефедова стоял альв. Откуда он появился, никто из присутствующих сказать бы не смог. Дверь кабинета, плотно закрытая, не скрипнула, окно было зарешечено и крест-накрест заклеено полосками бумаги. Но альв был здесь. Черными, без зрачков глазами он поглядел на карту, потом перевел взгляд на Иванцова.
— Сарт'ла висс, Маэн, [19] — сказал Ласс.
— Привет и тебе, Ласс, — отозвался полковник, кивнув головой. На прочих альв не обратил внимания, словно в комнате больше не было ни одного человека. Бесшумно двигаясь в своей кожаной одежде, он подошел к карте и положил узкую твердую ладонь на бумагу. Посмотрел на старшину. Нефедов кивнул.
— Ласс и Тэссер уже побывали в том районе. Они говорят — кирха там. Мы-то ее не видим, наши глаза не для этого. Тычемся, как слепые. А еще они сказали, что кладбище просыпается. Скоро. Ночью.
19
Сарт'ла висс, Маэн. — Приветствую тебя, Главный.
— Ёшкин малахай… — пробормотал Чирков. — У нас тут гарнизон-то, хрен да маленько…
— Гарнизон тут не поможет, — сказал Нефедов, не поглядев на него. — Знаю я того лысого, сдается мне. И второго хмыря в балахоне видал, запомнил на всю жизнь.
Он чуть улыбнулся, блеснув железной коронкой во рту. Полковник Иванцов тяжело опустился на заскрипевший под ним стул, сжал губы. Подумал, достал портсигар, щелкнул им. Закурил, продолжая молчать.
— Это… как тебя? Ласс? — заговорил Полторацкий. — Сколько их там? Солдат сколько?
— Говорить с вами, товарищ майор, он не будет, — холодно отозвался Степан Нефедов. — Только со мной. Это сейчас неважно. Товарищ полковник, — старшина чуть повысил голос. — Я прошу Карту Ноль!
Иванцов молчал, дымя папиросой. Альв замер неподвижно: казалось, еще немного, и он сольется с тенями, растворится в них полностью. Гартунг снял свои очки и протирал их носовым платком, щурясь на свет из окна.
— Понимаешь, что это значит? — спросил Иванцов, и в голосе его впервые за все время прозвучала страшная усталость.
— Так точно, — Нефедов согласно кивнул. — Только я еще лучше понимаю, что будет, если этого не сделать. Хоронить будет некого, а сюда придется бросать с фронта войска в таком количестве, что представить трудно. Потом ровнять все с землей и заливать сверху алкагестом, как минимум. Жить после этого ни здесь, ни на сорок верст вокруг будет нельзя. Никому и никогда. Как в Луцке.
Чирков вздохнул, почти всхлипнул. Он воевал в тех местах, и Луцк запомнил хорошо. До сих пор перед глазами капитана стояло дымное, подсвеченное багровым облако, в котором крутилось что-то чудовищное, невообразимое человеческим разумом. Немецким магам, которых не успели вовремя блокировать, попала в руки книга, о которой думали, что ее не существует. Тогда они, жертвуя собой, провели последний ритуал, и реальность в городе лопнула, как яичная скорлупа.