Командировка в мир «Иной»
Шрифт:
— Эй, что мне с ними делать? — правитель поднялся с пола, вытащил из кармана платок и приложил его к поврежденной шее.
— Не знаю. Хочешь пирамидки строй, хочешь в кружочек расставь, но предназначены они для охраны замка. Давай объясню, как ими пользоваться…
На рассказ полной версии инструкции по эксплуатации ушел час с лишним. Брат закончил бы быстрее, если бы в монолог не вмешивалась бы постоянно Дорджина, блещущая перед Айрисом остротой ума. Она из кожи вон лезла, дабы произвести на шефа впечатление, но тот все больше и больше впадал в депрессию от обилия псевдонаучных терминов. Босс предпочитал делать, а не размышлять, как это работает!
Закончив, я, братишка, земо, едва передвигающий ноги, и магичка отправились на поиски
Спустя два часа блуждания по замку мы никого не нашли. Профессор предложил прогуляться до вчерашнего заведения, но шеф возразил. По его словам Аайю пришел в замок вместе с ними. Шеф клятвенно поручился, что ничего предосудительного они не делали. Да и под горестные вопли взобравшегося на карниз кота не очень-то и поделаешь. Утром заведение пришлось закрыть, а мышкам вызвать лекаря с двумя литрами микстуры от головной боли.
На том мы оставили поиски, облазив большую часть замка, который в ускоренном темпе приводили в порядок. Бывших заключенных и революционеров приставили к общественно полезным работам, дабы первым было неповадно живых хоронить. Вторые просто под раздачу попали: не выспавшийся кешиар не в настроении был.
От Дорджины мне помог отделаться брат. Он увел девушку с собой, пообещав нарисовать схемы всех использованных им заклинаний при создании зомби. Я попрощалась с Айрисом, увернулась от его рук, сделала вид, будто не заметила просительного взгляда с ярко выраженным желанием пообщаться. Нашла замкового лекаря, выпросила у него лекарство, обокрала на три бутерброд с ветчиной и отправилась искать занятие до конца дня.
Мое внимание привлекли садовники. Отказать гостье Карсимуса они не посмели. Выдали мне грабли, совочек, рассаду и показали затоптанную клумбу рядом с окном, откуда периодически крупный мусор сбрасывали: камни, обломки мебели…
Естественно, никакого злобного умысла в их действиях не было! А если и был, то я его не заметила. Я в сторонку отошла, новую клумбу раскопала, но рассаду сажать не стала. Она мне серой и невзрачной показалась. Что из нее вырасти может? Зато красивые белые цветы с бутонами в форме юлы, растущие возле пруда, показались очень красивыми. За несколько ходок, как раз до заката, я очистила берег пруда и переселила растения под окна замка. Точнее, под оконные проемы, так как стекольщики сегодня только размеры замерили.
Вечером я поужинала в компании Карсимуса, правителей соседних Долин, которые после длительного трудового дня могли на еду исключительно смотреть, и мертвяков. Да-да, они решили, что негоже аристократам, словно собакам, в углу из мисок трапезничать. Пришлось их всех за отдельный стол посадить. В ту сторону, мы старались не смотреть, ибо вид капающей из дырявого рта крови не способствовал аппетиту. Нет, они не человека кушали. Они свининкой баловались.
Счастливая, довольная я добрела до выделенной мне кровати на третьем этаже и рухнула на спину. Сил умываться и раздеваться у меня не осталось. Все резервы организма ушли на переваривание ужасно не здоровой, но такой вкусной пищи. А поздно ночью меня разбудила песня… Если тренькание на единственной гитарной струне и фальшивое завывание можно так назвать. Как же я разозлилась…
— Уважаемый лорд, не соблаговолите заткнуться! — рявкнула я, замахиваясь на полночного певца мокасином. — Если вам весна в штанах мешает, то на кухню за льдом сходите!
Протерев заспанные глаза, я присмотрелась к несчастному влюбленному, залившему свое горе по самые гланды. Ну, не страсть же у него в горле булькает? На алкоголь больше похоже, а сам эстрадный исполнитель тоже на кого-то очень сильно похож…
— Аайю?
— Элоиза!
— Аайю?!
— Элоиза? Элоиза, ты куда лезешь? Ты зачем сюда лезешь? Это я мушкетер, это мне надо к тебе
подниматься! Элоиза, это опасно! Элоиза, не надо меня бить обувью!!! Я и так плохо соображаю!Я соображала раз в пять хуже. Злость затопила сознание. Я весь день беспокоилась, а он, шведский стол для кровососущих насекомых, приперся ночью, пьяный и песни орет. Все в лучших традициях российской глубинки! Вскоре, орали не мы одни… В ночи раздавалась целая какофония проклятий разбуженных постояльцев замка.
Переговоры закончились успешно. Стороны пришли к согласию и примирились с прошлым и неосторожными словами некоторых безответственных ушастых. Он "тогда" на год-два со свободой прощался, а "теперь" передумал и ему свобода в небе вовсе не нужна, он меня в руках держать хочет, что я ему и позволила сделать. Быть может, я наивная и зря поверила Аайю, но предпочту ожог осторожности…
Глава 21
Утром Карсимус выставил нас за дверь. И сумки с припасами вынес. И сам вышел. И вообще с нами пошел. Вместе с женами и небольшим гарнизоном гвардейцев. Ему показалось мало просто выгнать нас. Он решил нам кровь попортить — погостить пару месяцев у Айриса. Замок он оставил на плечах зомби и верного, теперь уже семейного Иину. Конечно же, шефа впечатлили… масштабы… поиска земли обетованной… Но как правильный подданный он не смог отказать кешиару в малюсенькой просьбе приютить и прокормить всю эту свору… всех этих… милых оборотней.
— А зачем ты с собой столько народа взял? Две телеги одного скарба везем, — спросила я у Кару.
— Мало ли что в дороге понадобиться. Надо ко всему готовыми быть, — ответил правитель. Он, словно последний крестьянин, развалился на соломе, закинув ногу на ногу, и помахивал спущенным сапогом, голенищем цепляющимся за пальцы. — Вот как ты думаешь, почему мы не особенно о Долинах беспокоились, пока у арчайлдов гостили? — я пожала плечами. На Земле холдинг Айриса прекрасно и в его отсутствие работал, благодаря четким инструкциям и возможности в любой момент связаться с ним по мобильному телефону. — Еще мой отец ввел указ "О управлении". Он гласит, что работа в отсутствии ответственного лица не должна останавливаться. Кешими в любой момент может быть выведен из строя удачливым соперником или призван мной на совет, а что в этот момент делать простым земо? Ждать ветра, настроения или попытаться самостоятельно решить проблемы? В таких случаях вступает в силу указ и Долина переходит под совместное управление министерств. В случае отсутствия министра его обязанности на себя принимает один из старших сотрудников министерства, — угу, в его случае указ сработал особенно хорошо!
— А если тебя искать по делу будут? — еще одна попытка вразумить Карсимуса.
— Перенаправят те, кто в замке остался. Кроме того, я рано утром разослал гонцов всем кешими.
Я вздохнула. Нечего пытаться переубедить оборотня. По глазам вижу — не получится. Он твердо намерен отомстить, хотя и довольно странно. Мол, мой замок разрушили, теперь окажите гостеприимство в своем. Напоите, накормите, развлечения предоставьте и спать уложите, а там видно будет, прощать вас или нет.
Соглашусь, покуролесили мы знатно, но прямой моей и моего брата вины нет. Как-то события друг на друга наложились, зацепились и покатились с крутой горки под ноги веселым чертикам в розовых юбочках, а уж они и постарались согласно Профессорской теории невероятностей.
Кстати о родственниках. Куда братишка запропастился? Опять что-нибудь изобретает? Спрыгнув с телеги, я отправилась на поиски. Быстрым шагом направилась вперед, вдоль обоза, выглядывая на телегах мальчишку. Здоровалась со знакомыми, перебрасывалась с ними шуточками и интересовалась, не попадался ли им на глаза Профессор. Ответ во всех случаях был отрицательный.
Брат нашелся со второго захода. Я обратила внимание на смех в повозке Дорджины и полезла посмотреть, чем это магичка и Айрис занимаются. Выяснилось, что они анекдоты травят, но только компанию магичке не земо составлял, а мой братишка.