Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе
Шрифт:
Он произнес эту тираду с каменным выражением лица. Наверняка шутит. Или нет? Кэт нерешительно улыбнулась.
Тут на кухню пожаловал дядя Фортиц:
— Как там насчет кофейку?
— Конечно! — Кэт налила ему кофе. — Как дела?
— По-всякому. По-всякому. — Отхлебнув кофе, дядя благодарно улыбнулся племяннице.
— Я так понимаю, что утренний курьер уже был, — сказал Форкосиган. — Как прошел ночной улов? Есть что-нибудь для меня?
— К счастью, нет, если вы имеете в виду еще части тела. Они притащили кучу различного оборудования.
— Эти находки как-то влияют на ваш любимый сценарий происшедшего?
— Нет, но я продолжаю надеяться,
Взгляд Форкосигана стал заметно пристальнее.
— Вот как? И почему?
— М-м… Возьмем точку А как момент перед аварией — корабль, целый, конечно, и отражатель, спокойно сидящий на своей орбите. И возьмем точку В как момент после аварии, когда всякие обломки полетели во все стороны на разной скорости. По всем законам старой доброй классической физики, В должно равняться А плюс X, где X — какая-то сила — или масса, — добавленная в момент аварии. А нам известно, а чем больше В мы собрали, тем больше мы сужаем возможности X. Нам по-прежнему недостает кое-каких частей системы управления, но аварийщики уже собрали большую часть изначальной массы системы корабль — отражатель. По предварительным подсчетам получается, что X очень велик и имеет весьма странную форму.
— Это зависит от того, когда и как взорвались двигатели. Взрыв мог добавить чертовски большой импульс, — заметил Форкосиган.
— Удивляет не столько величина внешней силы, сколько ее направление. Фрагменты чего-либо, получившие ускорение в свободном падении, должны лететь по прямой, с учетом местной гравитации, конечно.
— А обломки рудовоза летели не так? — поднял брови Форкосиган. — Тогда что же, по вашему мнению, собой представляет этот X?
Дядя Фортиц пожевал губу.
— Мне нужно еще над этим поразмыслить. Поиграть с цифрами и виртуальными вариантами. Кажется, мои мозги начинают стареть.
— А что… что это за форма такая этой силы, почему вы говорите, что она странная? — спросила Катриона, с большим интересом прислушиваясь к разговору.
Дядя Фортиц поставил чашку и сложил ладони ковшиком.
— Это… Как бы сказать… Обычная масса в космическом пространстве создает гравитационный колодец, или воронку, если угодно. А в данном случае это выглядит скорее как желоб.
— Идущий от рудовоза к отражателю? — Поинтересовалась Катриона, пытаясь себе это представить.
— Нет, — ответил дядя Фортиц. — Идущий от Скачковой позиции ближайшего п-в-туннеля к отражателю. Или наоборот.
— И рудовоз в него… э-э-э… влетел? — уточнил Форкосиган. Он казался не менее озадаченным, чем Катриона.
Дядя Фортиц тоже выглядел не лучше.
— Мне бы не хотелось делать публичное заявление, это уж точно.
— Гравитационная сила? — спросил Форкосиган. — Или, возможно… Гравитационный польдер?
— Ну, выглядит это уж точно не как известные мне гравитационные польдеры. Нда-с… — Он взял свой кофе и собрался вернуться к своему комму.
— Мы как раз планировали, куда нам пойти, — сказала Катриона. — Вы не хотите еще что-нибудь посмотреть в Серифозе? Купить подарок тете?
— Я бы с удовольствием, но, полагаю, сегодня мой черед остаться дома и поработать, — ответил дядя. — А вы вдвоем идите и развлекайтесь. Хотя, если тебе попадется что-то, что, по-твоему, может понравиться твоей тете, я буду чрезвычайно признателен, если ты это купишь. Затраты я тебе компенсирую.
— Хорошо… — Идти только с Форкосиганом? Вдвоем? Кэт предполагала, что дядя пойдет с ними в роли дуэньи. Впрочем, если они
будут ходить по общественным местам, то у Тьена не будет повода для подозрений. Хотя, как ни странно, Тьен, кажется, и не воспринимает Форкосигана как возможную угрозу. — Вам больше не нужно посещать департамент Тьена?Ой, Боже, кажется, я не очень удачно сформулировала… Что, если он скажет, что нужно?
— Я еще не успел просмотреть первую партию их отчетов, — вздохнул дядя. — Может, возьмешь это на себя, Майлз?
— Ага, я ими займусь. — Его глаза блеснули при виде озабоченного выражения, появившегося на лице Катрионы. — Попозже. Когда вернемся.
Катриона повела лорда Форкосигана через парк перед домом к ближайшей стоянке. Ноги у него, возможно, и были короткими, но шагал он быстро, и она обнаружила, что ей нет необходимости подстраиваться под него. Более того, ей приходилось ускорять шаг. Некоторая затрудненность в движениях, которую она за ним заметила, судя по всему, в течение дня то появлялась, то исчезала. Взгляд его тоже был быстр, он живо оглядывал окрестности. В одном месте даже остановился и вернулся назад, чтобы внимательней рассмотреть что-то, что его заинтересовало.
— Есть у вас на примете конкретное место, куда вы хотели бы пойти? — спросила Кэт.
— Я Серифозу практически не знаю. Так что отдаюсь на вашу милость, сударыня, как моего гида. Когда я в последний раз совершал грандиозные покупки, то это было военное оборудование.
— Да, это совсем другое дело! — рассмеялась она.
— Не настолько, как вы можете подумать. Ради продажи действительно высококлассного оборудования поставщики готовы для встречи с вами пролететь полгалактики. Моя тетя Элис Форпатрил именно таким способом покупает одежду — вообще-то если подумать, то это тоже высококлассное оборудование, в некотором роде. Модельеры присылают к ней своих подхалимов. На старости лет я начал любить подхалимов.
Его «старость лет» измеряется годами тридцатью, решила Катриона. Причем недавно разменянными — как и ее собственные и до сих пор непривычные.
— А графиня, ваша матушка, тоже так совершает покупки?
И как его мать справляется с тем фактом, что он мутант? Судя по всему, очень даже неплохо.
— Мама просто покупает то, что ей скажет тетя Элис. Мне всегда казалось, что она чувствовала бы себя гораздо уютней в своей старой форме бетанского Астроэкспедииионного корпуса.
Знаменитая графиня Форкосиган была галактической эмигранткой, причем весьма редкостным видом — бетанкой с Колонии Бета. Прогрессивной, высокотехнологичной, процветающей Колонии Бета. Или коррумпированной, опасной, зловещей Колонии Бета. В зависимости от ваших политических взглядов. Неудивительно, что лорд Форкосиган ведет себя как гражданин галактики. Он в буквальном смысле слова наполовину инопланетник.
— А вы были на Колонии Бета? Там действительно все такое рафинированное, как они говорят?
— Да. И нет.
Они подошли к стоянке, и Кэт повела гостя к четвертой по счету машине, отчасти потому, что она была пустая, отчасти — чтобы выкроить себе еще несколько секунд и определиться, куда ехать. Как только они уселись на переднее сиденье, лорд Форкосиган машинально нажал кнопку на панели, закрыв кабину. Либо он привык ездить в одиночестве, либо еще не сталкивался с кампанией «Дождись попутчиков», которая сейчас велась в куполе «Серифоза». Как бы то ни было, Катриона была рада, что на сей раз ей не придется ехать с чужаками.