Комедии
Шрифт:
Граф. Хотите, я пошлю за ним?
Ортензия. Как вам будет угодно.
Граф(зовет). Эй, кто там!
СЦЕНА 11
Те же и слуга графа.
Граф. Поди-ка скажи кавалеру Рипафратта, что мне необходимо с ним поговорить и что я прошу его к себе.
Слуга. Он вышел из комнаты. Его там нет.
Граф. Поищи. Я видел, как он прошел на кухню.
Слуга.
Граф(про себя). Что ему понадобилось на кухне? Должно быть, пошел распекать Мирандолину за то, что ему дали плохой обед.
Ортензия. Синьор граф, я просила синьора маркиза прислать мне сапожника, но боюсь, что мне не придется его увидеть.
Граф. Не думайте об этом! Я беру всё на себя.
Деянира. А мне маркиз обещал подарить платок. Только тоже, думаю, держи карман!
Граф. Найдем и платок.
Деянира. А мне как раз он был очень нужен.
Граф(достает из кармана шелковый платок). Если этот вам подойдет, прошу покорно. Он чистый.
Деянира. Очень благодарна за любезность.
Граф. Вот и кавалер. Пожалуй, будет лучше, если вы станете продолжать играть роль знатных дам. Тогда он волей-неволей должен будет вас выслушать, хотя бы из вежливости. Отойдите немного в сторону. Не то увидит вас — удерет.
Ортензия. Как его зовут?
Граф. Кавалер Рипафратта, тосканец.
Деянира. Женат?
Граф. Да нет же! Он видеть не может женщин.
Ортензия. Богат? (Немного отходит.)
Деянира. И щедр? (Немного отходит.)
Граф. Как будто.
Деянира. Пусть приходит.
Ортензия. Живо! И будьте уверены.
Обе отходят совсем.
СЦЕНА 12
Те же и кавалер.
Кавалер. Вы просили меня, синьор граф?
Граф. Да, я позволил себе вас чуть-чуть побеспокоить.
Кавалер. Чем могу вам служить?
Граф(показывает ему на актрис, которые обе сразу подходят). Вы очень нужны вот этим двум дамам.
Кавалер. Увольте меня, у меня нет ни минуты времени.
Ортензия. Я вовсе не хочу затруднять вас, синьор кавалер.
Деянира. На одну минутку, сделайте мне одолжение, синьор кавалер.
Кавалер. Милые дамы, простите меня, умоляю вас. У меня неотложное дело.
Ортензия. Несколько слов — и вы свободны.
Деянира. Два слова, не больше.
Кавалер(про себя). Вот удружил проклятый граф!
Граф. Дорогой друг, когда две дамы так просят, приличия требуют, чтобы их выслушали.
Кавалер(дамам, серьезным тоном). Простите меня, чем могу вам быть полезен?
Ортензия. Вы тосканец, синьор кавалер?
Кавалер. Да, синьора.
Деянира. Есть у вас друзья во Флоренции?
Кавалер. И друзья и родственники.
Деянира. Так вот… (Ортензии.) Говорите сначала вы, мой друг.
Ортензия. Отлично. Так вот, синьор кавалер, был такой случай…
Кавалер. Поскорее, синьора, умоляю вас. У меня очень срочное дело.
Граф. Ну, я понимаю. Вас стесняет мое присутствие. Я ухожу, чтобы дать вам возможность поговорить с кавалером по душам. (Хочет уйти.)
Кавалер. Да нет же, друг мой, не уходите… Послушайте.
Граф. Я знаю, что должен делать. Ваш покорный слуга, милые дамы. (Уходит.)
СЦЕНА 13
Ортензия, Деянира и кавалер.
Ортензия. Нам будет удобнее разговаривать сидя.
Кавалер. Простите, мне не хочется сидеть.
Деянира. Вы не очень-то вежливы с дамами.
Кавалер. Благоволите сказать, чего вы желаете от меня.
Ортензия. Мы нуждаемся в вашей помощи, в вашем покровительстве, в вашем добром расположении.
Кавалер. Что случилось?
Деянира. Наши мужья нас покинули.
Кавалер(с высокомерным видом). Покинули? Как это? Двух дам общества? Кто ваши мужья?
Деянира(Ортензии). Милочка, у меня заскок. Дальше не выходит.
Ортензия(про себя). Он такой бешеный, что даже я начинаю путаться.
Кавалер(собирается уходить). Синьоры, прошу прощенья. [19]
19
Актерский жаргон, на котором говорят актрисы и который перехватывает кавалер, непередаваем на другом языке. Все основано на условных выражениях, которые случайно оказываются известны кавалеру. Пришлось передать это по-другому: кавалер слышит тихо сказанное обидное слово.
Ортензия. Так-то вы обращаетесь с нами!
Деянира. Кавалер — и вдруг такое отношение!
Кавалер. Простите меня. Я из тех, кто больше всего любит свой покой. Передо мной две дамы, покинутые мужьями. Разобраться в их делах — задача очень трудная. Я не такой ловкач, который вам нужен, и живу только для себя. Почтеннейшие мои дамы, не ждите от меня ни совета, ни помощи.
Ортензия. Ну, ладно. Не будем больше разыгрывать нашего милого кавалера.