Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Марколина. Ступай, ступай, дочь моя, и положись на бога!

Занетта. Ах, мне так не везет, боюсь, что ничего не выйдет. (Уходит.)

Марколина. Если небу будет угодно, он будет твоим. А небо должно этого захотеть, потому что небо всегда справедливо; и разве не справедливо, чтобы хорошей девушке достался хороший муж. (Уходит.)

ДЕЙСТВИЕ II

СЦЕНА 1

Комната

Тодеро.

Тодеро, потом Грегорио.

Тодеро. Какова дерзость! Помолвить дочку, не сказав мне ни слова! Не спросив у меня разрешения! Да кто я такой? Повар? Кухонный мальчишка? Привратник? А вот я ей покажу, кто я такой! Увидит она, кому в доме все подчиняются. (Зовет.) Эй, кто там?

Грегорио(входит). Что прикажете?

Тодеро. Позовите ко мне Николетто.

Грегорио. Слушаю.

Тодеро. А кто на кухне?

Грегорио. Хозяин.

Тодеро. Это какой-такой хозяин?

Грегорио. Простите, я хотел сказать — хозяйский сын.

Тодеро. Что делает Пеллегрин на кухне?

Грегорио. Сидит у огня, греется, раздувает поленья.

Тодеро. Да он ни на что другое и не способен, как раздувать печку. Ну, живей, позовите мне Николетто.

Грегорио. Сейчас позову. (Уходит.)

Тодеро. Вот несчастье иметь такого никудышного сына! Впрочем, не беда, не беда. Пожалуй, так даже и лучше. Пусть лучше ничего не знает, чем знает чересчур много. Так по крайней мере я всем распоряжаюсь, я всему хозяин, а он с женой вполне от меня зависят. И внучку я сам выдам замуж. Чего же тот не идет? А, вот он, вот! Я хочу, чтобы он женился раньше, чем эта шельма пронюхает, за кого я собираюсь выдать внучку.

СЦЕНА 2

Те же и Николетто.

Николетто(про себя). До того я боюсь всегда разговоров с этим стариком, что у меня все нутро переворачивается.

Тодеро. Подойди-ка ближе. Что ты там столбом стоишь!

Николетто. Я здесь. Что прикажете?

Тодеро. Кончил ты письма переписывать?

Николетто. Скоро кончу.

Тодеро. Скоро, скоро! Конца не видно!

Николетто(дрожа). Я стараюсь изо всех сил.

Тодеро(про себя). Видно, что он меня боится.

Николетто(про себя). С радостью бы удрал! (Отходит в сторону.)

Тодеро. Поди сюда.

Николетто(подходит).

К услугам вашим.

Тодеро. Чем ты думаешь заниматься?

Николетто. Как вам сказать… Право, не знаю.

Тодеро. Тебе нравится работать в конторе?

Николетто. Да, синьор.

Тодеро. Ты бы остался у меня?

Николетто. Да, синьор.

Тодеро. Писать? Работать? Учиться?

Николетто. Да, синьор.

Тодеро(передразнивая). Да, синьор, да, синьор! Ничего другого сказать не умеешь.

Николетто боязливо пятится.

(Мягко). Ну, поди же сюда!

Николетто со страхом подходит.

А как насчет женитьбы?

Николетто конфузится.

Отвечай же! Хочешь жениться?

Николетто(смущенно). Что это вы говорите! Жениться? Мне?

Тодеро. Да, сударь! Если хотите жениться, я вас женю.

Николетто стыдливо хихикает.

Живо, отвечай: да или нет?

Николетто заливается смехом.

Хочешь или нет?

Николетто. Если вы это серьезно…

Тодеро. Да, сударь, серьезно: хотите, так женю!

Николетто. Зачем же это мне жениться?

Тодеро. Зачем, зачем! Если я говорю, что надо жениться, так нечего рассуждать.

Николетто. А отец знает?

Тодеро. И знает, и не знает. Уж раз я говорю, значит так и будет. Хозяин ведь я! А кто ест мой хлеб, должен делать все, что я хочу.

Николетто. Вот хорошо-то! И вы, значит, хотите меня женить?

Тодеро. Да, синьор.

Николетто. Когда?

Тодеро. Скоро.

Николетто. А скажите, на ком?

Тодеро. На девушке.

Николетто. Красивой?

Тодеро. Красивой или безобразной, не ваше дело рассуждать.

Николетто(про себя). Ну, если урод, — не желаю!

Тодеро(сердито). Что ты там бормочешь?

Николетто(боязливо). Ничего.

Тодеро. Когда узнаешь на ком, до потолка подпрыгнешь.

Николетто. Я ее знаю?

Тодеро. Знаешь.

Николетто. А кто она?

Тодеро. Ничего сейчас не скажу; смотри, держи язык за зубами, а проболтаешься — пеняй на себя.

Николетто. Да нет, я никому ни слова!

Поделиться с друзьями: