Комедия против комедии, или Урок волокитам
Шрифт:
Те же и Даша (подходит потихоньку и слушает).
Даша. Об чем они говорят?
Граф. Послушай, Изборский, я хочу непременно воспитать тебя и сделать человеком. Итак, верь мне, что из всех слабостей самая непростительная есть скромность. Ты можешь сам сомневаться в своих достоинствах, но не должен никогда показывать этого; уверенность в самом себе должна быть видна во всех твоих поступках; но более всего старайся говорить с похвалою как можно чаще о себе самом и как можно реже о других.
Даша(в
Изборский. Ты позабыл, граф, что одним глупцам прилично хвалить самим себя — умный человек предоставляет это всегда другим.
Даша(в сторону). Какова эта пилюля?
Граф. Вот еще одно из тех дедовских изъетых молью правил. Нынче всякий, кто имеет хотя немного ума, старается его показывать, и тот только, кто его совершенно не имеет, молчит, или, говоря твоим языком, играет роль скромного человека.
Даша. Он не худо отделывается!
Изборский. Но разве человек с небольшим умом может уверить других, что он гораздо умнее, чем есть в самом деле?
Граф. О! очень часто. Я знаю здесь многих, которые, имея от природы ум весьма посредственный, до того кричали и заставляли кричать своих приятелей о необыкновенном их разуме, что, наконец, все им поверили и теперь закидали бы каменьями всякого, кто осмелился бы в этом хотя немного посумниться; но я отбился от своего предмета; я хотел тебе открыть в двух словах великую тайну общежития.
Даша. Послушаем, что это за тайна.
Граф. В большом свете застенчивость считается главнейшим пороком. Надобно обо всем говорить с благородной смелостью, делать резкие суждения, находить в чем-нибудь или все превосходным, или все дурным. Сказавши глупость, не только не краснеть, но поддерживать ее и даже снова повторять, если то надобно; быть всегда любезным с женщинами, рассуждать с ними с видом глубокомысленным о безделицах, всегда льстить их самолюбию, стараться всем кружить головы и никогда не влюбляться самому.
Даша. Безбожник!
Изборский. Ты даешь наставления, а между тем не выполняешь их. Никогда не влюбляться! А Софья?
Граф. Ну что же? Разве это что-нибудь доказывает? Я хочу на ней жениться.
Изборский. Следственно, ты ее любишь?
Граф. Да, она довольно милая девушка, не слишком остра! не имеет совсем живости, любезности своей двоюродной сестры, но зато добра, как ягненочек.
Даша. Негодный!
Изборский. И ты можешь говорить так равнодушно, так холодно об этой прелестной, несравненной Софье!
Граф. И, mon cher! я давно уже отвык от этих пламенных восторгов, особливо теперь, когда я намерен жениться, были бы они очень кстати. Супруг, аркадский пастушок, который тает от восхищения [11] , смотря на томную свою подругу! О! я уморил бы со смеху всех моих знакомых.
Даша. Туда им и дорога!
11
...аркадский пастушок, который тает от восхищения... — Имеются в виду традиционные темы и образы пасторальной поэзии тех лет. Аркадия — горная область в Греции, символ мирного сельского счастья.
Изборский. Впрочем, Софья имеет много достоинств: она тиха, снисходительна, и, кажется, будет предоброю женою.
Даша. Нет, я не могу уж более слушать. Граф!
Граф. А! Ты здесь, Дашенька! Уж не подслушивала ли ты нас?
Даша. Нет, сударь, я сейчас только взошла. Барышня пошла в сад, не угодно ли и вам туда же пожаловать?
Граф. Пойдем, mon cher. Прощай, плутовочка!
(Треплет ее по щеке и отходит с Изборским.)
Даша(одна, смотря им вслед). Хорош гусь! И этот-то бездушный женится на моей барышне. Какая разница между ним и Изборским! Как бы я была рада если б княгине удалось то, о чем она давеча говорила с барышней. Хоть бы одного из этих модников вывести путем на свежую воду, может быть, тогда б стали им меньше верить или они поумнее б нас обманывали.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Театр представляет садовую беседку
Граф, князь и графиня (играют в бостон);
Эрастов, Изборский, княгиня и Софья (сидят полукружием).
Графиня. Вам делать сюры, князь.
Княгиня. Кстати, Изборский, я еще вас и не спрашивала, были ли вы вчерась в театре?
Изборский. Был, сударыня.
Княгиня. Что вы думаете о новой комедии?
Изборский. «Урок кокеткам, или Липецкие воды»?
Граф(играя в карты). Спросите лучше, княгиня, стоит ли она того, чтоб об ней что-нибудь думать.
Изборский. Как, граф! ты говоришь...
Граф. Да, я говорю, что она прежалкая пьеса.
Графиня. Да и вы, батюшка, прежалкий игрок! Что вы делаете! Ну так и есть, у вас дама сам-третей, а вы бьете бубны. Дать выиграть такую игру! Вы были бы без двух, князь.
Граф. Извините, я заговорился.
Графиня. Прекрасное оправдание. Да разве можно говорить, когда играют в бостон. Зачем мешаться в их разговоры. Проклятая комедия! Восемь выиграны, мой ремиз взят, а вся беда опять от нее.
Граф. Мы так давно уж играем, что у меня голова начинает кружиться. (Софье.) Могу ли вас просить сыграть за меня несколько игр.
Софья. С великим удовольствием!
Княгиня(тихо Софье). Не забудь, что мы говорили поутру. Советую тебе замечать наш разговор.