Комендант Санта-Барбары
Шрифт:
Две длинные очереди перечеркнули кабину уезжающего грузовика, после чего тот съехал с улицы и уперся капотом столб, перекосив его.
А Лиен, аккуратно поставив пулемет у окна, села на пол и разревелась.
— Кто это? — Эльза наконец отмерла, встала и подняла пистолет подстреленного парня. После чего сильно пнула его в голову. — Не скули, мразь, пристрелю!
— Эдди Уайт. Пытался когда-то за мной ухлестнуть, но не мой типаж. — Ольга, накинув на плечи полотенце, подошла к Лиен и встала около нее на колени, обняв плачущую девочку.
Та разревелась еще пуще, в свою очередь практически вцепившись в Старицкую.
— Ну хватит, маленькая, ты умница, ты нас всех спасла. Сейчас сюда приедет полиция,
— Слушай, Ольга, сюда на самом деле толпа копов набежит и писак. А мы голышом. Лиен, конечно, стреляет отменно, но это ушлепок упал как раз на наши вещи и все залил кровью, — Эльза еще раз пнула незадавшегося похитителя. — Скотина, еще сознание потерял, и не попинаешь всласть.
— Внизу есть мои вещи. Майки и некоторые шорты вам впору придутся, вполне, — всхлипнув и шмыгнув носом, проговорила девочка…
— Стоять! Куда намылилась, Эльза? А если внизу кто-то из кузенов Эдди притаился? Заложницей побыть захотелось? — Не зря Ольга учительница, рявкнула не хуже сержанта. — Открой тот шкаф, там рубашки и майки Леонида. Ничего, поизображаем стриптиз для полиции, они порой заслуживают такое зрелище. Тем более они приехали, — кивнула она на окно, за которым, воя сиреной и сверкая проблесковыми маячками, остановились три машины.
Из джипов выскочили вооруженные до зубов полицейские, во главе с самим шерифом, здоровенным и красномордым.
— Шериф, мы на втором этаже, в безопасности! Как на первом, не знаем, так что осторожнее! — звонка крикнула Старицкая, высунувшись в окно в полотенце.
— Держи, стриптизерша. Надумаешь заняться этим бизнесом, звякнешь мне, у меня есть хорошие знакомые в нескольких городах, — усмехнувшись, Эльза протянула Ольге Ленькину рубашку. Сама бандерша уже щеголяла в длинной для нее красной футболке.
На улице из грузовика пара копов вытаскивала тела кузенов Эдди. Лиен четко угадала, оба были расстреляны насмерть.
Внизу, в доме, грохотали каблуками и перекрикивались полицейские. Похлопав дверями, успокоились, и шериф крикнул:
— Дамы! Здесь все чисто, мы поднимаемся к вам, не стреляйте!
Лестница заскрипела под тяжестью немалого мужика, из проема показалась белая, с разводами от пота, шляпа, потом ее красномордый обладатель.
— Эдди Уайт. Его надо перевязать, может умереть от потери крови. Дон, займись. И вызови скорую и коронера, — после чего приподнял шляпу, здороваясь с девушками. — Леди, я вас приветствую. Вы расскажете мне, что здесь произошло?
— Это тело пришло с пистолетом, хотел нас втихую захватить и вывезти из города. — Ольга взяла инициативу на себя. — В грузовике должны были быть его кузены, они сообщники.
— Так и есть, Ред и Крис были там. Чья это работа с пулеметом? И как вы из-под прицела пистолета вывернулись, дамы? Это ведь очень и очень непросто? — Мэрфи внимательно оглядел пол и поднял одну из стреляных пистолетных гильз. Внимательно осмотрев ее, он удивленно поглядел на Лиен.
— Да, ее работа. С меня совершенно случайно слетело полотенце, Эдди распустил слюни, а Лиен не промахнулась. Из пулемета тоже она отработала, шериф. Наше оружие было в сумочках, Эдди их вон в тот угол выбросил. Мы его даже не забрали. Так что Лиен наша спасительница. — Ольга обняла смущенную девочку, а Эльза положила пистолет с глушителем на стол. — Это пистолет похитителя, шериф.
— Так это ты их, Лиен? — Шериф Мэрфи удивленно сдвинул свою шляпу на затылок. — Молодец, девочка! Но в следующий раз не рискуй. Стреляй в центр масс, в грудь или в живот. Я знаю, что ты в брошенный мячик попадаешь, но это не тир и не спорт. И не переживай насчет
доказательств. Придя с этим в чужой дом, — Мэрфи показал на пистолет с глушителем, — Уайт сам поставил себя вне закона. А вообще, ты умница, а твой брат молодчина. Даже с пулеметом тебя научил обращаться. Мои дочки такого не умеют. Надо будет научить, кстати. О, Куимби пожаловал. — Услышав голос мэра внизу, шериф осмотрел наряд девушек и усмехнулся. — Дамы, ваш наряд абсолютно не подходит для встречи с мэром и священником.— Прекрати, Мэрфи, красивые девушки могут встречаться со мной хоть в неглиже. Вы только это мадам Куимби не говорите, — засмеявшись, мэр поднялся по лестнице. — Добрый день, леди. Я был наслышан про вашу вчерашнюю вечеринку, но не ожидал, что вы ее так интересно продолжите. Если серьезно, то про ваши танцы на столе в салуне город будет говорить еще пару месяцев, не меньше. Даже после сегодняшней заварухи, — Куимби довольно рассмеялся, глядя на смущенную Ольгу. — Не переживайте, мисс, я объясню на воскресной проповеди прихожанам, что девичник достаточно серьезный повод, и во время оного девушки могут немного посходить с ума, — и продолжил совершенно другим, абсолютно серьезным голосом: — Я очень рад, что вы живы и здоровы. И что вы свободны. И спасибо тебе от меня огромное, Лиен. Ты не можешь представить, как это тяжело объяснять родственникам, что не смог уберечь их детей во вверенном мне людьми городе. Ольга, твои родители сюда приедут чуть попозже. Мисс, вам привезти вещи из номера или отвезти вас в ваш номер? — это мэр обратился к Эльзе, с любопытством рассматривая представительницу древнейшей профессии. Ну, хозяйки борделей, пожалуй, появились вместе с первыми проститутками.
— Лучше я сама их заберу, отец Куимби, — ответила девушка, обувая свои туфли и с грустью рассматривая испорченный костюм. — Я достаточно неплохо выгляжу и в таком наряде.
— Настолько неплохо, мисс, что я вас с удовольствием подвезу на своем джипе. А то и так от зевак не протолкнуться. — На самом деле около флигеля столпилась немалая толпа народу, лениво отгоняемая двумя депьюти. А Эльза в футболке Леонида и туфельках на высоком каблуке смотрелась сногсшибательно, разве причесон у нее до сих пор был «воронье гнездо». — Не секрет, для чего вы прибыли в наш город? Вы деловая женщина, вряд ли ваши интересы были только в вечеринке?
— Я завязываю со своим нынешним бизнесом, отец Куимби. Продам свою долю и буду искать другое занятие. Эта страничка моей жизни перевернута, — Эльза весело улыбнулась и чмокнула Лиен в щеку. — Благодаря брату этой замечательной девушки я свободна от обязательств, которые взяла на себя давным-давно. Все, моя месть свершилась. Можно начинать нормальную жизнь в нормальном городе.
Около флигеля остановился MUTT, из-за баранки которого вылез подтянутый темноволосый офицер и, переговорив с депьюти, вошел в дом.
Поднявшись по лестнице, он поздоровался с девушками и чиновниками.
— Дамы, господа. Господин мэр, шериф, если вы не возражаете, то я бы хотел переговорить с Ольгой и Лиен. И с вами, прекрасная незнакомка.
— Мы не против, — переглянувшись с мэром, ответил Мэрфи. — Все едино, наши дела здесь заканчиваются. Лиен, оружие и автомобиль похитителей твои прямые трофеи, прямо сейчас. Мы осмотрим дом кузенов Уайтов, сделаем опись, и если не найдутся наследники, то они тоже твои, за вычетом пятой доли в бюджет города. Если в течение полугода у Уайтов объявятся наследники, то твоя пятая часть стоимости движимого и недвижимого имущества. Разумеется, за исключением грузовика и того, что имели при себе бандиты на момент преступления. Грузовик подгонят к флигелю сейчас. Имущество после обыска, естественно. И, девушки, — будьте осторожнее. Лучше будет, если Лиен переедет к вам, мисс Панфилова. Все-таки она сестра твоего жениха.