Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

…письмом моим… Имеется в виду письмо К. С. Аксакову, около 29 ноября (н. ст.) 1842 г.

Николай Филиппович и Каролина Карловна — Павловы (см. примеч. к письмам М. П. Погодину от 16 марта 1842 г. [Не вошло в собрание Шенрока] и С. Т. Аксакову от 27 июля (н. ст.) 1842 г.).

Ховрина, Марья Дмитриевна (1801–1877) — знакомая Аксаковых, пользовалась репутацией весьма образованной женщины.

Самарин — см. примеч. к письму Ю. Ф. Самарину от 24 декабря (н. ст.) 1844 г.

…какие эффекты производите вы чтением… Об успехе этих чтений произведений Гоголя О. С. Аксакова писала 19 марта 1843 г. М. И. Гоголь: «Сергей

Т<имофеевич> читал во многих домах „Шинель“, „Разъезд“, „Игроков“ и проч., а Константин совсем в других домах читал нового „Тараса Бульбу“ и проч. Теперь Щепкин читал публично „Старосветские помещики“, а Садовский актер — рассказ „Копейкин“» («Памяти Гоголя». Киев. 1902, отд. III, стр. 69). Гоголь посвятил позднее этим чтениям статью «Чтения русских поэтов перед публикою» в «Выбранных местах из переписки с друзьями».

…писанная… должна принадлежать Самарину… — см. примеч. к письму Ю. Ф. Самарину от 24 декабря (н. ст.) 1844 г.

…в печатной… Имеется в виду брошюра К. С. Аксакова «Несколько слов о поэме Гоголя „Мертвые души“».

Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Отрывок впервые опубликован в статье П. В. Анненкова «Воспоминания о Гоголе» («Библиотека для чтения», 1857, № 11, «Науки», стр. 39–40); всё письмо — в «Русском Слове», 1859, I, стр. 129–132.

…все ли они налицо и где хранятся. Вопрос этот был вызван уже известным Гоголю мошенническим поведением типографии (см. примеч. к письму С. П. Шевыреву от 17 мая (н. ст.) 1843 г.).

Н. М. ЯЗЫКОВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано: с пропуском — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 17–18 (пропуск восстановлен в «Русской Старине», 1899, I, стр. 54); полностью — в «Письмах», стр. 308–310.

…письма Иванова к тебе… Это письмо нам неизвестно.

Ознобишин, Дмитрий Петрович (1804–1877) — земляк Языкова, второстепенный поэт и переводчик, обязательный участник различного рода альманахов.

…имею в виду сказать кое-что вообще о русских писателях. Замысел этот был осуществлен лишь в 1846 г. в статье «В чем же наконец существо русской поэзии» в «Выбранных местах из переписки с друзьями» (см. Н. В. Гоголь. АН СССР, VIII).

Бакунин, Михаил Александрович (1814–1876) — участник кружка Станкевича, друг молодого Белинского, впоследствии — один из теоретиков анархизма. Вследствие неправильной информации Гоголь передает его историю в искаженном виде.

Выехав в 1840 г. за границу, в Берлинский университет, Бакунин в Германии сблизился с левогегельянцами. В 1842 г. в органе левогегельянцев «Deutsche Jahrb"ucher» («Немецкие ежегодники») появилась статья Бакунина «Реакция в Германии» («Die Reaktion in Deutschland». Ein Fragment von einem Franzosen Jules Elysard. — «Deutsche Jahrb"ucher f"ur Wissenschaft und Kunst», 1842, S. 985—1002), направленная против немецкой и европейской реакции, хотя и с анархических позиций. Эту статью Бакунина приветствовали Белинский и Герцен. Бакунин был выслан из Дрездена, где он жил в это время, и переселился в Базель.

Шеллинг, Фридрих-Вильгельм (Schelling, 1775–1854) — немецкий философ-идеалист; в начале 1840 г. был призван прусским правительством на кафедру в Берлин для борьбы с революционной крамолой. Бакунин был противником реакционной философии престарелого Шеллинга.

Попов, Александр

Николаевич (1821–1877) — историк, близкий к кругу славянофилов.

Авдотья Петровна — Елагина (1789–1877). См. Н. В. Гоголь. АН СССР, XI, стр. 431.

Старик Елагин — Василий Алексеевич Елагин (1818–1879), старший сын А. П. Елагиной, брат И. В. и П. В. Киреевских по матери.

Скобелев, Иван Никитич (1778–1849) — генерал, комендант Петропавловской крепости, автор рассказов для солдат.

Штраунбирг — очевидно, ресторатор в Гастейне.

Барышников — неустановленное лицо.

Buon giorno — добрый день! (Итал.).

Н. М. ЯЗЫКОВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 310–311, где ошибочно датировано 1842 г.; с правильной датой — в «Письмах», II. стр. 310–311.

Две песни «Одиссеи». Жуковский начал работать над переводом «Одиссеи» Гомера в январе 1842 г. и окончил его в 1849 г.

Две повести без рифм — «Маттео Фальконе» и «Капитан Бопп» (1843).

…виды есть еще на большое сочинение. Имеются в виду, по всей вероятности, «Две повести» (1844) или «Сказка о Иване царевиче и сером волке» (1845).

Копп (у Гоголя: Коп), Иоганн-Генрих (Johann Heinrich Kopp; 1777–1858) — известный немецкий врач, у которого лечился Гоголь.

Одна из Екатеринослава — статья Н. Д. Мизко «Голос из провинции», напечатанная в «Отечественных Записках», 1843, № 4, отд. V, стр. 77–82.

Н. М. ЯЗЫКОВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 14–17.

…из Греффенберга от Россети — см. письмо А. О. Россету от 18 июня (н. ст.) 1843 г., являющееся ответом Гоголя на письмо А. О. Россета.

Призниц — Винцент Присниц (Vinzenz Priesznitz; 1799–1851, врач, один из основателей гидротерапии, устроил в Грефенберге (в Силезии) лечебное заведение для лечения холодной водой; позднее, в 1845–1846 гг., Гоголь дважды посетил Грефенберг и жестоко разочаровался в нем, так как предпринятое им лечение холодной водой не дало результатов.

Арендт (или Арндт), Николай Федорович (1785–1859) — известный в то время петербургский врач, лейб-медик.

А. О. РОССЕТУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Русской Старине», 1884, I, стр. 163–164.

Письмо А. О. Россета, на которое отвечал Гоголь, от 14/26 мая 1843 г. см. в «Материалах» Шенрока, IV, стр. 245–249.

Росеет, Аркадий Осипович (1811–1851) — брат А. О. Смирновой. Гоголь познакомился с ним, вероятно, в Петербурге еще в начале 30-х годов и сблизился с ним в 1843 г., когда А. О. Россет вместе с сестрой жил в Риме. Позднее Гоголь не раз обращался к А. О. Россету с различными поручениями.

…я написал сейчас же к Языкову… — см. письмо Н. М. Языкову от 18 июня (н. ст.) 1843 г.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по тексту «Древней и новой России», 1879, № 1, стр. 59–63, где опубликовано впервые.

Письмо Данилевского, на которое отвечал Гоголь, до нас не дошло.

О Признице см. примеч. к письму Н. М. Языкову от 18 июня (н. ст.) 1843 г.

О. С. АКСАКОВОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 18–19.

Поделиться с друзьями: