Коммуналка: Добрые соседи
Шрифт:
То есть прямо заявил, что собирается осчастливить девицу, которая вряд ли на этакую удачу рассчитывала. И что пошло не так? Почему генерал по-прежнему не женат?
— Однако… я попросил… моего старого друга… узнать о Ларисе… на всякий случай.
Шашлык он все-таки взял. А Эвелина налила водки, но Матвей Илларионович покачал головой:
— Хватит. Я вообще редко употребляю. Просто… ситуация неприятная.
— Любовник? — предположила Эвелина.
…в конце концов, что еще могло свернуть этакого… упрямца с выбранного пути.
— Любовник, — согласился он, примеряясь
Это прозвучало до того беспомощно, что Эвелина не удержалась от улыбки и вилку протянула.
— Так, как вам удобнее. Меньше думайте о том, как это выглядит со стороны. И жить станет много легче.
Он хмыкнул, но вилку взял.
— Не могу. Постоянно боюсь оказаться в идиотской ситуации. Вот… в общем, она встречалась с одним… лейтенантом. Давно. Даже ребенок был. Она его у матушки прятала. Понимаете, ребенок — это не проблема. Своих у меня нет, да если и будут, то всем место найдется… вот… оказалось, что она со мною, чтобы ему помочь… влюбленная…
…еще одна влюбленная дурочка, которая ради эфемерного чувства позволила себя изуродовать. И ведь не сама же она додумалась генерала окрутить. Кто-то вложил в пустую голову такую вот замечательную мысль.
— Сочувствую, — сказала Эвелина вполне искренне, ибо и вправду сочувствовала, что генералу с его воистину великой невезучестью, что незнакомой ей Ларисе.
— Я вызвал этого… молодчика, — внушительный кулак сжался, и показалась, что Матвей Илларионович просто-напросто сомнет вилку. — Он стал лепетать, что никакой-то любви нет, что… подруга детства… и все такое… глупость молодости. Порывы души прекрасные и прочая чушь.
— А вы?
Не походил Матвей Илларионович на человека, который способен был взять и простить.
— А я… я вот и подумал, что вполне себе могу карьере поспособствовать. Лариса ведь и вправду хорошим секретарем была, таких где еще найти, а что он дурак и не ценил. Велел, чтобы расписались. Сказал, если финтить вздумает, то мигом на финской границе окажется. Или еще подальше… военные везде нужны.
— И согласился?
— Согласился, — он все-таки попробовал шашлык. — Только потом слушок пошел, что я свою любовницу пристроил.
Матвей Илларионович поморщился. Пожалуй, если бы он и вправду любовницу пристроил, он бы от слухов просто отмахнулся, а тут вот обидно.
— Наверху… дали понять, что мною недовольны. Сюда вот отправили. Разбираться с одним… проектом. И велели, чтобы, пока не женюсь, на глаза не попадался. Вернут, конечно, никуда не денутся. Но… приглядывают. И потому мне нужна невеста.
— Только невеста?
— Если поладим, то и жена. Отчего бы и нет?
Это предложение было совсем не тем, на которое Эвелина рассчитывала. И потому растерялась. И…
— А вас не смущает, что я…
— Актриса? Нисколько. У Пастухова супруга тоже из актрис. Очень достойная женщина. У Овчинского — певица… а вас мне характеризовали самым положительным образом.
Вот уж чего не хватало.
— Вы молоды. Хороши собой. Манеры опять же… мне их не хватает, а вы вот можете…
— Что могу?
— Соусом на скатерть не капать, — сказано это было с величайшей
серьезностью. — Не подумайте, я готовился к разговору. Я… многое о вас узнал. Вам двадцать шесть. Возраст отнюдь не юный, однако при всем том вы ни разу не были замужем.— Не брали, — получилось довольно резко. — Если вы заметили, я не совсем… человек.
— Скорее уж совсем не человек. Гамаюн. И матушка ваша ею была. И бабушка… правда, говорят, что в вашей матушке кровь спала, а вот о бабушке вашей я много лестного слышал.
Эвелина прикрыла глаза.
— Я знаю, что вам поступали предложения самого разного свойства, — теперь он говорил ровно, не запинаясь, и голос его был жестким, даже злым. — И вы всякий раз отвечали отказом, даже в случаях, когда этот отказ вредил вам. Вы давно могли бы переехать в собственную квартиру, и собственную же шубу приобрести…
— Хватит.
— Отнюдь. Мне хочется, чтобы мы с вами друг друга поняли. Так уж вышло, что по роду службы мне часто приходилось иметь дело с… не-людьми. Да и сам я… не совсем, чтобы. Поэтому ваше происхождение меня не смущает.
— А ваше… начальство?
— И их не смутит.
Эвелине подумалось, что если отказать, то он просто исчезнет из ее, Эвелины, жизни. Что не будет уговаривать и настаивать, обещать золотые горы, дразнить возможностями и исполнением мечты. Но лишь вытрет пальцы льняною салфеткой, скажет что-то вежливое, сообразное моменту, и удалится.
— У меня не слишком приятный характер, — сочла возможным предупредить она.
…а отказываться глупо.
Не каждый день предлагают стать генеральской невестой, а возможно, что и женой.
— Я капризна. Требовательна. Порой истерична.
— Мне доложили иное, — он умел улыбаться, только относился к тому типу людей, которым категорически не шла улыбка. — Вы трудолюбивы. Серьезны. И вежливы со всеми, невзирая на чины и личные отношения…
Надо же.
Слышать такое о себе было, пожалуй, приятно.
— Вас недолюбливают, порой… весьма.
— Говорите уж, были бы счастливы избавиться…
— Не без того, — он чуть склонил голову. — Однако даже ваши… недруги признают, что вы безусловно талантливы.
Только от этого не легче. Что есть талант сам по себе?
— Поверьте, я не стану препятствовать вашим выступлениям. Или ограничивать вас в чем-то. Если вы к вашему возрасту не завели любовника, то вряд ли станете заводить после свадьбы.
— Если не влюблюсь, — сочла нужным уточнить Эвелина. — К сожалению… мое происхождение имеет один существенный… недостаток.
А ведь и вправду тяжело рассказывать о таком. Горло будто невидимая рука сжимает, не позволяя произносить слова, и за каждое приходится бороться.
Но она, Эвелина, справится.
Не из-за генерала, который слушает превнимательно, но ради себя.
— Птица-гамаюн влюбляется один раз и на всю жизнь. И… моя матушка сделала неудачный выбор. Как и моя бабушка. Я же… старалась избегать ситуаций, когда… возможна привязанность к кому-то, — она налила водки себе. Пила Эвелина редко, да и то предпочитала напитки иного склада. Но сейчас душа требовала именно водки.