Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ревели, словно тигр, задравший жертву,

Нечистые обряды в честь Гекаты

В лесной глуши кощунственно творя.

Увы, ему заклятия известны,

При помощи которых завлекает

Он путников беспечных в западню.

Сегодня на закате я в загон

Привел овец, поужинавших сочной

Росистою травой, и отдохнуть

Сел на скамью дерновую под сводом

Из яркой жимолости и плюща.

В приятные раздумья погруженный,

Беседой со своею сельской музой

Увлекся я, но

не сложил двух строк,

Как рев всегдашний долетел из чащи

И адским шумом огласил округу.

Прислушивался я, покуда разом

Не наступила тишина и вновь

Не тронулись испуганные кони,

Которые закрытые носилки,

Где дремлет Сон, влекут в полночной тьме.

Внезапно звук торжественный и нежный

Разнесся в воздухе, как аромат,

Столь сладостный, что и само Безмолвье

От собственной природы отреклось бы,

Лишь бы упиться им. Внимал я жадно:

Казалось мне, что может от него

В груди и у костлявой хищной Смерти

Душа проснуться. Тут узнал я голос.

Принадлежал он госпоже моей,

Сестре прекрасной вашей. В изумленье,

С тревогою и страхом я подумал:

"Как сладко ты, о соловей злосчастный,

Над гибельной ловушкою поешь!"

И побежал по тропам и полянам,

Исхоженным в дневное время мною,

Но как ни торопился, а туда,

Куда мой слух повел меня, примчался

Не раньше, чем колдун переодетый

(Его узнал я все же!) встретил леди,

И начала расспрашивать бедняжка,

За поселянина приняв злодея,

О двух каких-то юношах его.

Смекнув, что там нельзя мне оставаться

И что в виду имела леди братьев,

Я убежал и разыскал вас тут.

Вот все, что мне известно.

Младший брат

Ночь и мрак,

Вы с адом в тройственный союз вступили,

Чтоб деву беззащитную сгубить!

И ты еще спокойствие пытался

Внушить мне, брат!

Старший брат

Да, сохраняй его.

Я и теперь от слов своих недавних

Не отрекусь. Ни волшебство, ни козни,

Ни случая могущество слепое

Ничто меня разубедить не властно

В том, что несокрушима добродетель,

Даже когда застигнута врасплох,

И чем порок коварней и опасней,

Тем горшее он терпит пораженье.

Добро, в конечном счете, верх берет

Над злом, его, как накипь, отряхая,

Чтобы оно в бессилии своем

Само себя питало и снедало.

Без этого опоры мирозданья

Прогнили бы и небосвод бы рухнул

На землю. Но довольно слов! Идем.

Наперекор всевышней воле неба

Вовек не обнажу я свой клинок,

Но колдуна проклятого, пусть даже

С ним рать из гарпий, гидр и прочих чудищ,

Водящихся от Африки до Инда,

Заставлю я назад вернуть добычу

Иль, по земле за космы

протащив,

Предам позорной смерти - пусть издохнет,

Как жил.

Дух

Увы, хоть глубоко ценю

Я вашу смелость, юноша отважный,

Здесь вам стальная шпага не поможет.

Чтобы развеять силу адских чар,

Нужны иные средства и оружье.

Один лишь взмах волшебного жезла

И мускулы у вас окаменеют,

Суставы распадутся.

Старший брат

Как же ты

Сумел так близко подойти к злодею,

Что все это узнал?

Дух

Когда тревожно

Я размышлял, как госпожу спасти,

Мне вспомнился один пастух соседний,

Невзрачный с виду, но зато знаток

Целебных трав и всех иных растений,

Что в нашем крае стебли к солнцу тянут.

Меня любил он, часто петь просил

И мне внимал, на свежий дерн усевшись;

А после, чтоб в долгу не оставаться,

Из сумки вынимал свои коренья

И вел рассказ о тайных свойствах их.

Однажды показал он корешок

Достоинств редких, хоть и неказистый,

С листочком темным и шероховатым,

Прибавив, что дает в заморских странах

Растенье это пышные цветы,

Но здесь хиреет, и невежды-горцы

Ногами топчут каждый день его:

Им невдомек, что корень сей полезней,

Чем моли, данный Эрмием Улиссу.

Гемонией назвал пастух растенье

И мне вручил, велев его беречь

Как средство наилучшее от порчи,

Дурного глаза, наваждений, чар,

От привидений и жестоких фурий.

Я корень взял, но вспомнить про него

Меня нужда заставила лишь ныне,

И подтвердилось все: он мне помог

Узнать обманщика в чужом наряде,

В тенета колдовские заглянуть

И в них не угодить. Такое средство

(А я снабжу им вас) позволит вам

Ворваться смело в замок чародея.

Его завидев, обнажите шпаги,

Разбейте кубок и разлейте зелье,

Но, главное, сумейте жезл волшебный

Отнять у колдуна. Пусть вам грозят

Приспешники его, пусть даже пламя,

Как сыновья Вулкана, изрыгают,

Они отступят, если дрогнет он.

Старший брат

Веди нас, Тирсис, и пускай несет

Щит перед нами в схватке добрый ангел!

Уходят.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Величавый дворец со всеми приметами роскоши: приятная музыка, столы, уставленные всевозможными лакомствами. Входит Комос со своей свитой и направляется к леди, сидящей в заколдованном кремле. Он протягивает ей

кубок, она отталкивает его и порывается встать.

Комос

Сидите, леди. Стоит мне взмахнуть

Жезлом волшебным, чтобы превратились

Вы в изваянье или в лавр, как Дафна,

Бежавшая от Феба.

Леди

Прочь, бахвал!

Поделиться с друзьями: