Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Конан Бессмертный
Шрифт:

Но что произошло далее, обрывающаяся здесь старинная летопись не сообщает.

Роберт Говард, Л. Спрэг де Камп

Киммерия

Перевод

Г. Корчагина

Я помню Под темными лесами склоны гор, Извечный купол серо-сизых туч, Печальных вод бесшумное паденье И шорох ветра в трещинах теснин. За лесом — лес, и за горой — гора; За склоном — склон… Один и тот же вид: Суровая земля. Сумев подняться На острый пик, откроешь пред собой Один и тот же вид: за склоном — склон, За лесом — лес, как вылитые братья. Унылая страна. Казалось, всем: Ветрам, и снам, и
тучам, что таились
От света солнца, — всем дала приют В глухих чащобах, голыми ветвями Стучавших на ветру, и было имя Земле, не знавшей ни теней, ни света,— Киммерия, Страна Глубокой Ночи.
С тех пор прошел такой огромный срок — Забыл я даже собственное имя. Топор, копье кремневое — как сон, Охоты, войны, тени… Вспоминаю Лишь бесконечных зарослей покров, Да тучи, что засели на вершинах На долгий век, да призрачный покой Киммерии, Страны Глубокой Ночи.
Поделиться с друзьями: