Конан и Посланник мрака
Шрифт:
— По-моему, ты преувеличиваешь,— рассудительно сказал Конан.— Ни один волшебный артефакт не может охмурить целую страну!
— А целую страну охмурять и не надо,— пылко ответил я.— Достаточно оказать воздействие на дворец и столицу. Постойте! Если следовать этим размышлениям, то я понял причину внезапного старения и необъяснимой болезни короля Нимеда! Нет, его не травили лотосом или каким-нибудь вендийскими снадобьями! Нимеда медленно убивал Красный Камень! Он подсказывал ему неверные решения, вызывал болезнь, сводил короля с ума!
— Стало быть, получается так,— медленно сказала Чабела, побарабанив пальчиками по каменной плите низкого столика с угощением,— что мы, столь внезапно организовавший Совет королей
— Доказательства? — бросил Просперо.— Ничего, кроме предположений! Да еще основанных на таком зыбком фундаменте, как магия! А магию, уж простите за резкость, к ответу не притянешь!
— Зато вполне можно отыскать исполнителей,— снисходительно проворчал бритунийский король.— А дальше дело знакомое — дыба, щипчики.
— Альбиорикс, ты вульгарен, — поморщилась, внимательно слушавшая, Тарамис.
— Я варвар, мне можно,— гордо ответил бритунийский король.— И Конану можно. И, если уж на то пошло, Эрхарду. А всем остальным нельзя, вы цивилизованные. И поэтому толчете дерьмо в ступе вместо того, чтобы действовать.
— Фу! — хором сказали все дамы — Чабела, Тарамис и Ясмела.— И как же ты предлагаешь действовать, о, варварский король?
— Не знаю! Но я не боюсь попытаться!
— Тихо, тихо! — Чабела примирительно подняла ладони, утихомиривая назревающую ссору.— Предлагаю: тянуть, выжидать время и срочно, немедленно, как можно быстрее искать нашего Ольтена и герцогиню Долиану Эрде. Если мы доберемся до них первыми, узнаем правду. Так что, дорогой Конан, тебе прямая дорога на конюшню, седлай лошадь, и в путь, в путь! И Тотлант за тобой. Можете отправляться даже без Арраса, только узнайте хоть что-нибудь!
— Как мир спасать, так всегда Конан нужен,— вздохнул киммериец.— А вы в это время будете прохлаждаться в Бельверусе, пить вино, принадлежащее Тараску, и устраивать приемы с музыкой и угощениями!
— Между прочим,— серьезно сказала зингарская королева,— Ты был близким другом герцога Мораддина, госпожи Ринги и их отпрысков. Долиана Эрде не станет видеть в тебе врага. А все остальные, то есть я, ты, Тарамис, ты, Ариостро, ты, Эрхард и ты, Просперо, на некоторое время взвалим на себя тяжкий груз управления Немедийским королевством. Полагаю, Тараск не будет сопротивляться — знает, подлец, что если с наших голов упадет хоть один волос, Немедия мгновенно получит полновесную войну со всеми странами Заката и будет разбита меньше, чем за две седмицы. Вдобавок нас поддержат мятежники с Соленых озер. Тараск в ловушке. И выпустить его можем только мы — Совет Королей.
— Хотите, я всем испорчу настроение? Разом? — вмешался угрюмый Хальк.— Что вы будете делать, если Ольтен… так называемый Ольтен — действительно самозванец? Да, Тараск залез на трон не самым ДОСТОЙНЫМ образом, но мы не сможем тогда предъявить ему никаких обвинений. Одни слухи, домыслы… Тотлант, с какой долей уверенности ты сможешь определить истинность династической крови предполагаемого наследника трона?
— С абсолютной,— уверенно ответил я.— Я уже приказал дворцовым служкам найти и принести мне вещи, некогда принадлежавшие Ольтену. От каждого человека исходит некий эфир, своего рода запах души и предметы его сохраняют, им пропитываются. Раз плюнуть! Волшебник я или нет?
— Трепло ты,— вздохнул Конан.— Хорошо, на том и порешили. Я и Тотлант выезжаем немедленно, ничего не сообщая Аррасу. Чабела, займись освобождением Аластора. Если я вернусь и узнаю, что его казнили из-за дурацкого поединка, повешу Тараска на главной башне замка! Эрхард, вдвоем ехать довольно опасно, поэтому отдай-ка мне Веллана. А Эртель пусть сидит в городе и любезничает с Зенобией.
В дверь постучали, но не вежливо, а довольно настойчиво и громко. В проеме появилась усатая физиономия одного из грандов-телохранителей Чабелы.
— Прошу
простить за вторжение,— смущенно начал зингарец.— Могу ли я обратиться к моей королеве?— Что-нибудь случилось, месьор Аликанте?
— Чабела вскинулась, увидев обескураженное лицо своего охранника.
— Я бы предпочел сказать об этом наедине, государыня…
— Говори, здесь мои друзья,— отмахнулась Чабела.
— Как бы это… В общем… Нас обокрали.
Конан громко фыркнул.
— А почему я должна об этом знать? — Осторожно осведомилась Чабела.— Не думаю, что королеве будет интересно услышать о пропаже сундука с шелковым бельем.
— Дело обстоит гораздо хуже, государыня,— горестно отпустил глаза усатый Аликанте.— Сокровище короны… Скипетр Морских Королей.
— Что-о?..— вытаращилась зингарка.— А ну, повтори!
— Нет-нет, сам Скипетр на месте! Пропало Океанское Око!
— То есть как — «пропало»? — упавшим голосом спросила Чабела.
— А так, что было, да и исчезло. Управитель посольства каждый вечер проверяет сундук с вашими драгоценностями, госпожа. Сегодня открыл крышку, и видит — золото погнуто, камень из гнезда вынут… И вот еще неприятность… Видели неподалеку от покоев человека в варварской одежде. Точь-в-точь такой, как на том высоком месьоре, — Аликанте указал на Конана.
— Закрой дверь с той стороны, — процедила сквозь зубы королева, сцепила пальцы замком и шепнула под нос такое словечко, что даже Конан посмотрел на Чабелу с уважением.
— Это переходит всякие границы! — рыкнула Чабела, так, что мы вздрогнули, и неожиданно расхохоталась в голос.— Сначала скомпрометировали мужа, теперь утащили главное сокровище Зингары! Да на этот камень можно пол-Аквилонии купить! Конан, признавайся, твоя работа?
— Ага,— оскалился киммериец.— Тебе же сказали: меня видели возле твоих комнат. Хороший камушек, блестящий, голубенький. Можно распилить на шесть частей и продать в Шадиэаре или Аренджуне. Какой доход в казну Аквилонии!
— Вообще-то это не шутки,— нахмурился Эрхард Оборотень.— Если Тараск… И опять никаких доказательств! Чабела, разгони свою стражу, она ни на что не годна!
— А ты превратись в волка, возьми след и найди похитителя! — огрызнулась королева.— Все, месьоры и дамы, разговор окончен. Можно расходиться по своим покоям. Рекомендую всем проверить сундучки с ценностями и удвоить охрану. И еще. Обнаружив любую пропажу, криков не поднимайте. Придется проглотить. О возникающих странностях немедленно сообщайте мне или Просперо. Конан, Тотлант, чтобы к закату духа вашего в Бельверусе не было! Езжайте на Соленые озера и выполняйте свой долг!
Чабела резко развернулась на каблучке и вышла прочь, громко хлопнув дверью. Я подумал, как же несладко придется зингарским стражникам, охранявшим комнаты Ее величества. С ума сойти — украсть сокровище короны, редчайший голубой алмаз, являющийся символом династии Зингары! Кто мог на такое решиться?
* * *
Я почувствовал неладное, как только спустился к конюшням. Поскольку замок короны Бельверуса — это целый город в городе, обросший пристройками, флигелями, складами, до конного двора и манежа пришлось добираться долго: через крытые галереи, зимние сады, анфилады каких-то запыленных и никому не нужных зальчиков, украшенных оружием и доспехами. При мне была только заплечная котомка, которую можно было легко, превратить в переметную суму. В мешок влезло все необходимое — несколько волшебных вещиц, которые я постоянно таскаю с собой (как говорится, на всякий случай), две смены одежды, кинжал и сверток, в котором находились два перстня принца Ольтена, его митрианский амулет в виде золотого солнышка и платочек, подаренный принцу какой-то безвестной заморийской графиней.