Кондитерская дочери попаданки
Шрифт:
— Непременно! Только до наступления темноты напеку пирожных на завтра, — засмеялась я, согласно кивнув. И очевидно предчувствуя веселенькую ночку!
Партия пирожных тирамису и заказанный торт были аккуратно сложены в погребе, а кухня начисто убрана. Так что на очередную совместную с Греем авантюру я, по крайней мере, шла с чистой совестью!
Убедившись, что соседи спят, свет везде погашен, а ставни закрыты, и никто нас не увидит, случайно выглянув в окно, мы выскользнули из двора. И прячась в ночных тенях, направились к краю города. Откуда нырнули в лес.
И
— Ой, привет! — икнула я, неловко помахав ладошкой своему копытному другу. На что тот, конечно же, сердито фыркнул.
— Опаньки, кто к нам в гости пожаловал, — хохотнул Грей. В то время как я, немного паникуя, пробормотала ему:
— Слушай, мы. отойдем на минутку. Мне тут нужно с ним поговорить.
— Поговорить. с конем? — оборотень удивленно вздернул бровь, но я, как-то не обратив внимания на его реплику, отошла вместе с Кексиком на несколько метров.
— Сериз, что вообще происходит? — тихо проговорил конь, посмотрев на меня, словно строгая учительница на шкодливого младшеклассника.
— Продолжаю разгадывать мамины тайны, — призналась я. — Пока ты пропадал, я тут кое-что разнюхала, и решила проверить.
— Это, конечно, замечательно… только тебе не кажется, что ты выбрала для своих походов не лучшую компанию?
— Все это долгая история, но если вкратце, то он теперь с нами в одной команде, — неловко пробормотала я, чем очевидно вызвала у коня очередной всплеск экспрессивного шока.
— Погоди-погоди! А что, если.
— Эй. это твой конь, что ли, разговаривает?! — внезапно раздался ошарашенный крик Грея, который, судя по всему. не стал ждать, пока я где-то вделке с конем пообщаюсь, и решил проверить, не сошла ли я с ума. Ну а теперь, вероятно, подозревал в поехавшей крыше уже и себя самого!
— Да-да, это долгая история, которую я предлагаю отложить на позже. но этот конь в самом деле умеет разговаривать, — устало проговорила я. — А теперь, раз мы уже все выяснили, кто где кто и когда, то давайте сделаем дело, пока ночь не закончилась. Ну а уже как вернемся домой — будем болтать. Согласны?
— Ладно, куда уж, — отмахнулся Грей, вероятно пытаясь для начала переварить сам факт нахождения в компании говорящего коня. И это он еще ведь даже не в курсе, что тот — такой же попаданец, как и он сам!
Кексик же ограничился тем, что просто кивнул и пошел вместе с нами.
— Так куда мы идем? — поинтересовался конь.
— К пяти вязам, которые растут на краю реки, протекающей в восточной части этих лесов,
— пояснила я. — И там, надеюсь, найдем кое-что полезное.
— Ну я тоже надеюсь, что мы найдем что-то полезное, а не просто так пошатаемся по лесу глухой ночью, еще и будучи сожранными какими-нибудь болотными тварями, — проворчал Кексик, очевидно пребывая не в восторге от всей этой затеи.
Мне она, если честно, тоже не нравилась.
но вариантов было немного. В компании оборотня для меня шастать по этому лесу даже ночью безопаснее, чем днем, но без него.— Кажется, пришли, — предположила я, разглядывая в темноте заветные деревья. — Так, если верить карте, то нам сюда.
Обменявшись какими-то странными взглядами, Грей и Кексик пошли следом за мной. Я же приблизилась к центральному, третьему по счету вязу. Огромному, массивному, с пышной кроной, нависающей надо мной, словно большая зеленая скала.
Так-так, кроличья нора, говорите?
Подсвечивая себе лампой, я принялась внимательно осматривать корни, и в самом деле обнаружила неприметную нору. И когда начала ее изучать — поняла, что вход в нее намного шире, чем казалось на первый взгляд, достаточно было лишь немного разгрести ветки, листья и траву, слегка прикрывавшие его.
Вот только свет лампы, конечно же, не достигал ее дна.
— Грей, доставай веревку, — скомандовала я.
— Эй, ты что, взаправду собралась туда лезть? — поперхнулся оборотень, когда заполучив крепкую веревку в свои руки, я тут же принялась обвязывать один ее конец вокруг древесного ствола, а второй — вокруг собственной талии.
— Вариантов немного. Руками до дна очевидно не достать, — пожала плечами я, разминаясь перед предстоящей акробатикой.
— Это может быть опасно. Давай лучше я.
— Не выйдет. Сам посмотри, ты здесь точно не пролезешь, — вздохнула я. — Лучше стой рядом, возле входа. Я полезу вперед головой, а ты придерживай меня за ноги. Как скажу — отпустишь. Ну а потом поможешь выбраться.
— Вишенка моя, ты что-то совсем рехнулась, — устало фыркнул Кексик, с безнадежным выражением морды садясь на задницу неподалеку.
— Может и так, — не стала спорить я. И убедившись, что веревка завязана надежно, легла на землю перед норой, продвигая лампу впереди себя. И мысленно радуясь, что она была сделана достаточно хорошо, чтобы такой трюк с ней можно было провернуть.
Продвигаясь на локтях, я пролезла в нору, и уже углубившись в нее по пояс поняла, что за ноги меня Грей вытаскивать обратно точно не будет, потому что залезть мне сюда придется не просто полностью, а еще и довольно глубоко. Что ж, по крайней мере, нора уходила вниз не слишком круто, и можно было не бояться, что лампа покатиться себе сама, оставив меня в темноте в гордом одиночестве. Главное только не думать о том, что может ждать меня дальше, там, в этой тьме…
Метр за метром. Я все больше углублялась в кроличью нору, а она никак не заканчивалась! Хорошо хоть веревку я с собой взяла длинную…
— Да не может быть, — пробормотала я себе под нос, когда слабый свет лампы наконец выхватил из мрака то, что выглядело как расширение.
Вот только проползя еще немного, я только и смогла, что потерять дар речи. Потому что перед моими глазами открылся.
Целый пещерный зал!
Не то, чтобы огромный, но пещерный, черт его дери, зал! Несколько метров в длину и в ширину, около двух с половиною метров в высоту. С каменными стенами и потолком.