Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кондитерская дочери попаданки
Шрифт:

— Поддерживаю, — кивнул Грей, и сам покончив с тарелкой рагу.

Вскоре мы, накинув черные капюшоны, прошмыгнули по ночным улицам окраин города и оказались под покровом леса. Только вот не спешили испускать облегченный вздох по одной простой причине: где-то поблизости, скорее всего, уже должна была ошиваться Полуночная стая.

— Ничего, пускай только попробуют ко мне сунуться, твари, — прорычала Гретта, когда я ей об этом напомнила. И ее кулак сверкнул искрами болевого заклинания, обдавшего все вокруг мощной аурой. — Я не успела в этот мир попасть, а уже поджарила в ее собственной печи жившую в пряничном домике лесную ведьму, которая собиралась меня сожрать! И

это было даже до того, как я приняла присягу. Страж границ, еще и сражавшийся за Вратами в Приграничье — это им не простая попаданка, и даже не чистокровный аристократ-боевик! Покажутся мне на глаза — порешу выродков быстрее, чем они успеют заскулить, поняв, на кого нарвались.

И почему-то и мне, и (судя по взглядам) Грею с Дороти, показалось, что тетушка, как минимум, не блефует.

А правда ведь. Еще Дороти упоминала о том, что как Страж границ, Гретта получила особые силы. Причем они должны быть нешуточными, раз она не только выжила, так долго проторчав за Вратами (пускай для нее время и шло иначе), но еще и, судя по всему, в самом деле в одиночку давала отпор тем, кто ее там наверняка усиленно атаковал. И вероятно, такая персона будет только рада встрече со стаей, убившей ее близняшку — какой бы сильной и опасной ни была та стая, для такой, как моя ненормальная тетушка, они станут, судя по всему, неплохой разминкой перед атакой на тех, кто отдавал этой стае приказы.

— Вот, это здесь, — сообщил Грей, остановившись возле того самого болота, куда мы накануне сбросили труп Вильяма.

— Отлично, сейчас проверим, — хмыкнула Гретта, разминая костяшки.

А в следующую минуту случилось то, от чего у меня буквально челюсть отвисла! И что окончательно лишило меня сомнений касательно того, что Полуночной стае лучше не попадаться Гретте ради их же блага.

Перебирая пальцами, женщина сделала несколько ловких пассов, и болотная жижа просто… начала подниматься над землей! Причем лишь в том участке, где вероятно могло находиться тело (с учетом погрешности на возможные течения, которые теоретически были способны его сместить). Словно огородив этот участок невидимыми перегородками, Гретта перенесла весь ил, тину и воду на несколько метров вверх, а мы увидели дно болота.

Дно, на котором ничего не было.

— Проклятье! — рявкнула Стражница границ, с размаху ляпнув всю болотную массу обратно на место. от чего во все стороны, конечно же, полетели брызги, которые изрядно нас испачкали. — Его здесь нет! Этого ублюдка здесь нет!

— Может, тело просто отнесло дальше, чем мы предполагали? Или его кто-то. сожрал? — панически я начала перебирать варианты.

— Исключено, — Гретта скрипнула зубами. Вытаскивать трупы из болота лесные животные не станут. Жабы с раками его за пару дней бы точно не сожрали до косточки. А на предмет подводных течений я все хорошенько просканировала, никаких сильных ключей и течений здесь нет в помине. Так что с надеждой тихо-мирно сжечь Камога вместе с его убитым последним телом можно распрощаться. Ну а теперь пошли скорее домой, думать, что теперь делать дальше.

Да уж, если что-то и может понизить твой боевой дух, так это напрасный поход к лесному болоту посреди ночи, до которого тащиться больше часу туда, и потом еще столько же обратно. Настроение было ни к черту. И распрощавшись с Дороти возле калитки, мы вошли в свой дом раздраженными и уставшими. Не желая ничего слышать, я сразу же направилась в душ, чтобы поскорее смыть с себя ароматы болот, вместе с брызгами грязи. Сразу после меня в душ отправился Грей. И когда оборотень вышел из ванной с мокрыми волосами, прилипшими к коже, ворчащая Гретта и себе пошла

мыться. оставив нас одних.

— Она ведь не пробудет там долго, — простонала я, моментально оказавшись прижатая к стене тренированным мужским телом, все еще влажным после душа.

— Ну. мы можем запереть дверь ванной снаружи, а потом сделать вид, что ничего не слышали, — коварно прошептал оборотень мне на ухо, щекоча дыханием шею.

— Боюсь, в таком случае она-то, еще и раздраженная после сегодняшнего, просто разнесет дверь магией.

— К сожалению, должен признать твою правоту, — вздохнул Грей, снова захватывая мои губы…

И тут случилось то, чего я уж точно не ожидала услышать здесь и сейчас: стук в дверь.

— Это точно не Кексик, он своим копытом стучит громче, — нахмурилась я, выпустив губы оборотня.

— Но кого тогда принесло в такое время?

— Может, Дороти вспомнила, что что-то забыла?

Стук повторился. Переглянувшись, мы с Греем поправили одежду и осторожно подкрались к двери.

— Кто там? — окликнула я. и искренне остолбенела от ответа:

— Это я, Матильда! Открывай скорее, мне страшно!

Выкатив глаза, я распахнула дверь, и в самом деле увидела на пороге свою сестрицу, которая быстро юркнула в дом и закрыла ее за собой.

— Что случилось? — удивленно выдохнула я, ясно видя, что девушка явно. не совсем в себе.

— Мама, — прошептала она на грани писка. — С ней. что-то не так.

— То есть, не так? — удивилась я.

— Со вчерашнего дня она ведет себя странно. Просто сама на себя не похожа. Буквально — со мной как будто разговаривал совершенно другой человек. Но что самое страшное. этот «другой человек» до дрожи похож на того «другого человека», каким стал Вильям, прежде чем я убила его тогда в лесу. А главное. видя все это, я пробралась в мамин кабинет, чтобы найти ее свежие записи. Эти записи были сделаны другим почерком, Сериз! Не ее почерком! И этот «другой почерк» был один-в-один как тот самый «новый почерк» изменившегося Вильяма!

— Проклятье. — выдохнула я, отступив на шаг назад.

Так вот в кого Камог переселился после того, как Матильда убила его? В Амалию Честерн

— вдову того, чью смерть, вероятно, он же подстроил? И с кем, судя по всему, долгое время выстраивал ментальную связь, чтобы после перебраться в ее тело как в «спасательную шлюпку» в случае чего.

Но самое главное, сейчас. я должна была сказать это. Подтвердить подозрения Матильды о том, что некто не просто занял тело ее матери. Но еще и, скорее всего, уже убил саму Амалию.

Матильда, послушай. — робко начала я, и как раз в этот момент Гретта вышла из душа.

— Что здесь происходит? — насторожилась женщина, уставившись на мою однокровную сестрицу.

— Кажется, у нас кое-какие новые проблемы, — напряженно ответил Грей.

И тут, прежде чем Гретта успела еще что-нибудь спросить, а мы — что-нибудь ответить…

В дверь снова постучали.

Но на этот раз совсем слабо. Тщедушно. Так, что этот стук скорее напоминал царапанье маленькой слабой лапкой.

— Кто там? — окликнула я, только вот ответа не услышала.

Лишь какие-то странные звуки, напоминающие бульканье.

— Отойди-ка, — нахмурился Грей, и отодвинув меня от двери, сам медленно ее открыл.

В ту же секунду я закашлялась от невыносимой вони, ударившей по ноздрям! Мерзкий, приторной вони, напоминающей запах гнилого мяса.

Прямо под нашими ногами, на пороге, валялось НЕЧТО. Скрюченное, деформированное, покрытое толстым слоем грязи и болотной тины. ЭТО не могло стоять на ногах, лишь лежало на пузе, и очевидно, ползло сюда пластом.

Поделиться с друзьями: