Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Конец игры

Беккет Сэмюэль

Шрифт:

Молчание.

Нагг (тихо). Подумать только! Сердце у нее в голове!

Осторожно хихикает.

Нелл. Нельзя смеяться над такими вещами, Нагг. Почему ты все время смеешься?

Нагг. Не так громко!

Нелл (не понижая голоса). Я согласна с тобой, нет ничего смешнее несчастья. Но все-таки…

Нагг (шокирован). О!

Нелл. Ну конечно, конечно, это самая комичная штука на свете. И мы смеемся над ним, смеемся от души, — но только первое время. Ведь несчастье всегда одинаково.

Оно как забавная история, которую нам слишком часто рассказывали; сама история все так же хороша, но мы больше не смеемся. (Пауза.) Хочешь еще что-нибудь мне сказать?

Нагг. Нет.

Нелл. Подумай хорошенько. (Пауза.) Ну тогда я тебя оставляю.

Нагг. Ты не хочешь свое печенье? (Пауза.) Я сохраню его для тебя. (Пауза.) Я думал, ты собираешься меня оставить.

Нелл. Я собираюсь тебя оставить.

Нагг. Может, почешешь меня вначале?

Нелл. Нет. (Пауза.) Где?

Нагг. На спине.

Нелл. Нет. (Пауза.) Потрись о край ящика.

Нагг. Я хотел пониже. В складочке.

Нелл. В какой складочке?

Нагг. Ну в складочке. (Пауза.) Может, почешешь? (Пауза.) Вчера ты меня там чесала.

Нелл (элегически). Так то вчера!

Нагг. Может, почешешь? (Пауза.) А хочешь, я тебя почешу? (Пауза.) Ты снова плачешь?

Нелл. Я пыталась.

Молчание.

Хамм (тихо). Может, это маленькая жилка.

Молчание.

Нагг. Что он сказал?

Нелл. "Может, это маленькая жилка".

Нагг. А что это значит? (Пауза.) Ничего не значит. (Пауза.) Я расскажу тебе анекдот о портном.

Нелл. Зачем?

Нагг. Чтобы ты перестала хмуриться.

Нелл. Он не смешной.

Нагг. Но ты всегда над ним смеялась. (Пауза.) В первый раз я думал, ты умрешь от смеха.

Нелл. Это было на озере Комо. (Пауза.) Ближе к вечеру, в апреле. (Пауза.) Ты можешь в это поверить?

Нагг. Во что?

Нелл. Что мы катались в лодке на озере Комо. (Пауза.) Ближе к вечеру, в апреле.

Нагг. Мы накануне обручились.

Нелл. Обручились!

Нагг. Ты так смеялась, я думал, лодка перевернется. Мы могли бы утонуть.

Нелл. Это потому, что я чувствовала себя счастливой.

Нагг. Да нет, нет, ты смеялась над моим анекдотом. Ведь ты и сейчас над ним смеешься. И каждый раз, когда я рассказываю.

Нелл. Оно было глубокое-глубокое. Но было видно дно. Такое белое. Такое чистое.

Нагг. Послушай опять. (Специальным, поставленным голосом рассказчика.) Один англичанин (делает гримасу, изображая англичанина, а потом возвращается к прежнему выражению лица), желая срочно сшить себе полосатые брюки к Новому году, отправляется к портному, и тот снимает с него мерку. (Голосом портного.) "Все в порядке, приходите через четыре дня, брюки будут готовы". Ладно.

Четыре дня спустя. (Голосом портного.) "Простите великодушно, sorry, приходите через восемь дней, мне не удался зад". Ну что ж, зад — штука капитальная и основательная. Восемь дней спустя. (Голосом портного.) "Я так огорчен, приходите через десять дней, тут проблемы в шаге". Ну что ж, проблемы в шаге — дело тонкое. Десять дней спустя. (Голосом портного.) "Я в отчаянии, приходите через пятнадцать дней, я напортачил с ширинкой". Ну ладно, и впрямь, красивая ширинка — что может быть важнее. (Пауза. Обычным голосом.) Что-то скверно я рассказываю. (Пауза. Мрачно.) Я рассказываю этот анекдот все хуже и хуже. (Пауза. Специальным, поставленным голосом рассказчика.) Долго ли, коротко ли, но вот уже и колокольчики распустились, пришла Пасха, и портной наконец дошел до пуговиц. (Делает гримасу, изображая клиента, и продолжает его голосом.) "Черт возьми, goddam, сэр, в конце-то концов, это попросту никуда не годится! За шесть дней, слышите вы, за шесть дней Бог сотворил мир. Да сударь, вот так-то, сударь, сотворил МИР! А вы за эти чертовы три месяца никак не сошьете мне брюк!" (Голосом портного, который явно шокирован.) Но милорд, милорд! Посмотрите… (сопровождая слова презрительным жестом, с явным отвращением) на этот мир… и посмотрите… (сопровождая слова любовным жестом, с явной гордостью) на мои БРЮКИ!".

Молчание. Пристально смотрит на Нелл; та не двигается, невидящие глава устремлены в даль. Нагг смеется пронзительным и принужденным смехом, вдруг умолкает, вытягивает голову в сторону Нелл и снова начинает смеяться.

Хамм. Хватит!

Нагг вздрагивает и перестает смеяться.

Нелл. Видно было дно.

Хамм (теряя терпение). Вы еще не кончили? Вы вообще когда-нибудь кончите? (Внезапно приходя в ярость.) Это, наверно, никогда не кончится!

Нагг скрывается в своем ящике, захлопывая за собой крышку. Нелл не шевелится.

Да о чем еще они могут говорить, о чем еще им говорить! (Яростно.) Все царство за сторожа! (Свистит.) Входит Клов.

Убери этот мусор! Выбрось его в море!

Клов идет к мусорным ящикам, останавливается.

Нелл. Такое белое.

Хамм. Что? Что она там говорит?

Клов наклоняется над Нелл, берет ее за запястье.

Нелл (тихо, обращаясь к Клову). Пустынное.

Клов отпускает ее запястье, заталкивает ее в мусорный ящик, опускает крышку, выпрямляется.

Клов (возвращаясь на свое место у кресла). Пульс больше не прослушивается.

Хамм. О, этот порошок — превосходное средство. Что это за чушь она тут порола?

Клов. Она велела мне уходить, уходить в пустыню.

Хамм. И во все-то мне нужно вмешаться! Это все?

Клов. Нет.

Хамм. И что еще?

Клов. Я не понял.

Хамм. Ты ее закрыл?

Клов. Да.

Хамм. Обоих закрыл?

Клов. Да.

Хамм. Нужно завинтить крышки.

Клов идет к двери.

Это не срочно.

Клов останавливается.

Поделиться с друзьями: