Конец короля крокодилов
Шрифт:
– Смерть Фердинанда Бера отомщена; убийца наказан по заслугам!
– сказал он наконец со вздохом облегчения.
– Пусть эта лагуна вновь превратится в обиталище морских крокодилов, но у них не будет больше такого чудовищного и опасного короля... Впрочем, остался еще Зигфрид. Он тоже наглотался "Бериоля" и распространяет вокруг себя волны ужаса. Теперь он и есть настоящий раджа-буайя... Как бы и его ликвидировать?..
Словно в ответ на слова Штарка, из воды близ берега высунулась
– Он!
– радостно пробормотал Вернер и взял ружье на прицел.
Он был отличным стрелком, этот неуживчивый ассистент профессора Рихтера. К тому же цель была близка. Вот глаз крокодила попался на мушку. Грянул выстрел. Над водой взвился мощный зеленый хвост. Гигант ушел под воду. Но ненадолго: через несколько минут он всплыл на поверхность кверху брюхом.
– Ура-а-а!!!
– закричал Вернер, потрясая ружьем, и тут же бросился разыскивать свою пирогу.
Через час морское чудовище было вытащено на берег, и охотник приступил к снятию шкуры. Это непривычное дело отняло у него более трех часов. Уже начало смеркаться, когда он с ним покончил. Ополоснув шкуру в воде, Вернер уложил ее в пирогу и, прихватив бутыль с "Бериолем", отвел лодку на прежнее место. К хижине Зеленого Человека он вернулся совсем уже затемно.
Кое-как поужинав, Вернер бросился в траву и мгновенно уснул как убитый.
Задолго до восхода солнца он был уже на ногах. Его первой заботой было: "Скорее в путь! Старик Рихтер, наверно, извелся от беспокойства..."
Он быстро собрал свои пожитки, уложил бутылку с "Бериолем" в сумку, вскинул ружье на плечо и двинулся к берегу. Уже сталкивая пирогу в воду, Штарк впервые подумал о своем трофее:
"Что же сделать с "Бериолем"? Передать его на родине ученым? Это было бы самое правильное. Но кто поручится, что "Бериоль" снова не вырвется на волю и не попадет в руки какому-нибудь фашистскому молодчику?.. Да и зачем, собственно, людям препарат, отталкивающий все живое? Ведь, по сути дела, "Бериоль" - это эликсир одиночества..."
Вернер вынул бутылку с "Бериолем" и долго в глубокой задумчивости смотрел на зеленую маслянистую жидкость.
– Нет!
– сказал он вдруг громко.
– Любое дело нужно доводить до конца. Такая мерзость слишком опасна для людей. Пусть же остается среди крокодилов!
Штарк широко размахнулся и швырнул бутылку в лагуну. Раздался тихий всплеск, и "Бериоля" не стало. Он оказался похороненлым там же, где столь трагически погиб его гениальный изобретатель Фердинанд Бер.
9
Через час пирога уже скользила по легкой морской зыби. В сторону Сумбавы дул мягкий бриз. Вернер поставил складную мачту и
натянул парус. Потом он уселся на корме и, весело посвистывая, стал править на далекий сизый дымок вулкана Тамборы...На берегу собралась огромная толпа. Весть о том, что молодой оранг путтих возвращается с атолла Пулау-Буайя, с быстротой молнии облетела все окрестные деревушки. Люди побросали работу и устремились к побережью.
Впереди всех стоял в белой панаме профессор Пауль Рихтер. Около него подпрыгивал от нетерпения юркий Салим. Тут же в глубокой задумчивости стоял старик Умар Самсури со своими сыновьями.
Десятки пирог выплыли навстречу смельчаку. Штарк был смущен. Он не ожидал такой торжественной встречи.
– Мердека[7]! Мердека!
– восторженно кричали сотни людей, размахивая пальмовыми ветками, когда Вернер Штарк выходил из пироги на берег.
– Ну, как поездка, Вернер? Как тебя принял Оранг Хидьжоу, король крокодилов? Что-то ты загостился у него...
– сказал профессор Рихтер, крепко пожимая руку своему молодому ассистенту.
– Все в порядке, профессор. На Пулау-Буайя в самом деле жил очень опасный король крокодилов. Но я убил его. Вон в пироге его шкура.
Салим быстро перевел слова Штарка старику Умару. Глаза Умара Самсури радостно сверкнули.
– Оранг-оранг! Люди!
– громко закричал он и поднял над головой обе руки. Огромная толпа тотчас же притихла.
– Король крокодилов, страшный Оранг Хидьжоу, убит! Его победил в смертельной схватке оранг путтих Вернер Штарк! На Пулау-Буайя больше не опасно! Вы можете все увидеть шкуру Оранг Хидьжоу!
Огромная крокодилья шкура невиданно зеленого цвета пошла по рукам. В толпе раздавались возгласы удивления и ликования.
– Теперь мы будем изучать разбойника акантастер планци на атолле Пулау-Буайя, дорогой профессор...
– сказал Вернер и вдруг изменился в лице. Салим, Салим! Смотри, чтобы шкуру короля крокодилов не повредили!
– закричал он громко.
– Опять шумит! Опять...
– вздохнул профессор Рихтер. Экий неугомонный человек!.. Ну, шуми себе, Вернер, шуми. А я пойду спать. Я не спал две ночи...
– -------------------------------------------------------------------------
– ---
[1] Оранг путтих (индонез.) - белый человек.
[2] Пулау-Буайя (индонез.) - Остров Крокодилов.
[3] Оранг Туа (индонез,) - старик.
[4] Тамбора - действующий вулкан на острове Сумбава.
[5] Бима-Бей - гавань на Сумбаве.
[6] Акантастер планци (Acanthaster planci) - научное название разновидности морской звезды, пожирающей коралловые отложения.
[7] Мердека!
– индонезийское приветствие: "Свобода!"