Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Пять минут как минимум, –ответил тот. – Но даже тогда не факт, что он будет работать. У нас не было времени, чтобы проводить испытания.

– Подключите его так или иначе, –сказал Кирк. – У нас нет другого выбора.

Вся команда мостика напряженно застыла, чувствуя, как утекают минуты. Хэйдар, теперь едва в поле зрения, продолжала быстро комментировать происходящее. Спок, наблюдающий за колебаниями, понял, что такая ситуация не продлится долго. Взаимодействия подпространства становились критическими, и скоро силы истинно космического масштаба обрушатся на планету.

Колебания достигли даже орбиты. "Энтерпрайз"

слегка качнуло, когда особенно сильная волна на мгновение пересилило его инерциальные гасители.

– Мистер Скотт, –сказал Спок. – Я наблюдаю гармоническое усиление. Приготовьтесь уменьшить мощность.

– Если мы продержимся еще пару минут, нам этого не потребуется, –ответил Скотт. – Мы уже почти кончили с компьютером; если мы его подключим вовремя, то завершим вращение.

– Я вижу их во дворе! –закричала Хэйдар. – Они штурмуют здание! Звук бьющегося стекла и луч дисраптора подтвердил ее слова.

– Поднимайте ее, –сказал Кирк. – Поднимите всех, находящихся в здании.

Хэйдар дематериализовалась за секунду до того, как в здание ворвалась группа тяжело вооруженных людей. – Этих не надо, мистер Вэгл, – предостерег Кирк.

– Вас понял, –ответил Вэгл. – новоприбывшие пропустят запуск.

Раздался голос Скотти. – Капитан, мы почти…еще одно соединение…компьютер включен!

– Полная мощность! –приказал Кирк.

Сенсоры Спока отметили очередное увеличение мощности. В этот раз она повышалось не так гладко: некоторые двигатели работали с большим усилием, чем другие, и общее напряжение колебалось. Тем не менее, компьютер работал, сглаживая взаимодействия подпространства и давление на поверхность планеты. Гармонические уровни резонанса начали понижаться, и взрывы прекратились.

Однако никакой контроль не мог полностью подавить напряжение, и теперь, когда двигатели работали на полную мощность, это выражалось во все более мощных землетрясениях.

На обзорном экране по-прежнему находился офис Хэйдар в здании консульства, и команда "Энтерпрайза" в молчании наблюдала за разрушением его. На пол падали куски черепицы с потолка и блоки разрушающихся стен. Внеземельщики поспешили во внутренние помещения, оставив комнату пустой, но через пролом в стене можно было наблюдать за разыгравшейся битвой. Снаружи, еще одно здание задрожало и рассыпалось на кирпичики. Раздавшийся грохот едва не оглушил их. Ухура быстро уменьшила громкость, минутой позже сделала это еще раз.

На мониторе Спока засверкали фиолетовые вспышки. – Десятибалльное землетрясение в двух километрах от здания правительства, – сказал он.

Крыша консульства, осыпая все вокруг дождем обломков, провалилась внутрь. Экран вспыхнул на мгновение и погас.

Глава 20

Неожиданная тишина поразила Чехова больше, чем грохот падающих обломков. Он был напряжен, как клингон на мирной конференции, и любая неожиданность заставляла его вздрагивать. В любой момент он ожидал удара фотонной торпеды, в то же время сомневаясь, сможет ли он заметить ее в окружающем хаосе.

Однако показания энергии были чисты. Тридцать тысяч импульсных двигателей, работающих сейчас на варп-уровне, на навигационных дисплеях выглядели как схема огромной космической битвы. Колебания теперь уменьшались, после того как мистер Скотт включил компьютер, но не настолько быстро, чтобы удовлетворить

Чехова; "Энтерпрайз" снова дернулся, когда очередная флуктуация достигла орбиты.

Двери турболифта со свистом разъехались, и на мостик вошла советник Хэйдар. Чехов едва удостоил ее взглядом, но услышал, как Кирк сказал "Добро пожаловать на борт", а она тревожно спросила: "Сражение прекратилось?"

Чехов посмотрел на свой дисплей, но огонь дисрапторов, если он был, полностью заслонялся более сильными сигналами от импульсных двигателей.

Однако у Спока, на его научной станции, детекторы были более чувствительными.

– Большая часть активности прекратилась. Все еще есть отдельные вспышки, но я полагаю, мы успешно остановили революцию.

– Хорошо.

В голосе капитана проскользнула нотка удовлетворения. Похоже было на то, что он не прочь так рискнуть еще раз.

Но в тот момент когда он это думал, Чехов осознал, что это было преждевременно. Яркая вспышка взорвалась над планетой, проносясь над горизонтом – прямо к "Энтерпрайзу".

– Атака! –закричал Чехов.

– Поднять щиты, –приказал Кирк.

Чехов поднял щиты, убедившись заодно, что фазеры находятся в полной готовности. Ему уже надоело тихо сидеть под огнем.

Однако торпеда изменила курс под действием гравитации планеты, и ее курс отклонился от курса "Энтерпрайза" на несколько тысяч километров.

– Куда они стреляют? –недоуменно спросил Чехов, но затем заметил плазменный след, тянущийся за снарядом.

Спок тоже это заметил. – Это один из импульсных двигателей, – сказал он. – Очевидно, его крепление было ненадежным.

– Куда он ударит? –спросил Кирк.

Чехов посмотрел на свои приборы, но их показания по-прежнему изменялись.

– Невозможно вычислить, капитан. Колебания подпространства швыряют его в разные стороны.

– Тогда уничтожьте его, –приказал Кирк.

Довольный шансом хоть во что-то выстрелить, Чехов нацелил фазер корабля на кувыркающийся двигатель и нажал на пуск. Два сверкающих энергетических луча достигли двигателя, превращая его в облако ионизированного газа.

В следующую секунду от поверхности оторвалась еще одна блестящая искорка.

– Еще один! –сказал Чехов. – Нет, два…

– Стреляйте, –приказал Кирк.

Чехов выстрелил еще два раза, и еще два газовых облака поплыли к поверхности планеты.

– Сильные колебания, прежде чем компьютер был восстановлен, очевидно, повредили их крепления, –сказал Спок. – Полагаю, отказали не только эти три двигателя.

– Сколько еще? –спросила Хэйдар. Казалось, теперь она так же боится, что двигатели выйдут из строя, как раньше боялась, что они заработают.

Спок ответил: – Невозможно вычислить точно без структурного анализа, однако на основе наблюдаемой длины волны, я бы оценил, что около восьмидесяти двигателей были расположены вблизи узловых точек, и, таким образом, наиболее подвержены вибрации. Мы скоро это узнаем; они безусловно откажут в ближайшие несколько минут.

За следующие две минуты, семьдесят один двигатель вырвался на свободу, но затем их число упало. Их вклад в общее производство энергии был очень мал, и их установки не были пилотируемы, так что не нужно было волноваться о потери жизней. Фактически, думал Чехов, состреливая один за другим, они запустили фейерверк в честь крупнейшего события в римиллианской истории.

Поделиться с друзьями: