Конкистадоры из другого мира
Шрифт:
— Они не собираются брать его на абордаж? — Догар недоуменно повернулся к мастеру войны. — Разве нам не нужны корабли?
Конечно, при желании Ксарос мог остановить избиение, военные ресурсы в виде еще одного фрегата, всегда нужны. Но теперь он старался мыслить не только категориями войны, но и подражая политикам и дипломатам Сумеречной Империи, пытался думать, о будущем, заранее выстраивая отношение с туземным населением.
— Испанцы долго этого ждали, пусть насладятся моментом.
Воин ничего не ответил.
Залп! Залп! Залп!
Накренилась и рухнула вторая
Залп! Залп! Залп!
На корме британца медленно пополз вниз флаг, универсальный символ сдачи в плен. На его месте появилось белое полотнище. Но испанцев было уже не остановить, не обращая внимания на белый флаг они упорно продолжали вести плотный обстрел, с каждым выстрелом превращая корабль в избитое решето.
Дон Фархадо решил дословно принять совет дона Альваро, поступать с британцами так, как они поступали с другими. Было известно немало случаев, когда англичане безжалостно добивали противника, несмотря на то что он сдавался. Теперь им платили той же монетой.
Находись британцы на месте испанцев, они без сомнений отправили бы вражеский фрегат на дно, перебив вместе с ним всю команду. Гордые идальго больше не хотели играть по правилам благородной войны, убивая врага таким же способом.
Залп! Залп! Залп!
Борта испанских кораблей то и дело окутывались дымом. Орудийные расчеты носились, как сумасшедшие, заряжая на палубе пушки. В какой-то момент английский фрегат не выдержал бешенного натиска и накренился на правый борт
— Корпус пробили, — оценил положение корабля Ксарос.
Догар открыл рот, собираясь что-то сказать, но именно в это мгновение раздался мощный взрыв. Огонь добрался до крюйт-камеры, где хранились пороховые запасы.
Британский фрегат буквально разворотило на две части, превратив корму в мелкое облако щепок. Корабль окончательно накренился и пошел на дно.
— Вот и все, — мастер войны махнул рукой, показывая, что сражение закончилось.
Однако с моря еще долго доносились щелчки. Догар сначала не мог понять, что слышит, пока не догадался, что это оружейные выстрелы. Испанцы добивали англичан, кому повезло выжить после взрыва.
— Здорово они их все-таки ненавидят, — протянул он.
Ксарос пожал плечами. Больше зная о взаимоотношения между двумя державами Старого Света и особенно о высокомерии выходцев с британского острова по отношению к остальным народам, он нисколько не удивился жестокой расправе. Вместо этого он сказал:
— Капитан дон Фахардо де Ривера Вентилья продемонстрировал отличные качества хорошо подготовленного моряка и военного. Полагаю он обладает всеми необходимыми навыками, чтобы в дальнейшем занять должность адмирала нашего флота.
— Флота? — удивился Догар. Так сильно, что отвернулся от прозрачной стены, отвлекаясь от морского сражения.
— Разумеется, — проронил Ксарос. — Водная поверхность в этом мире занимает очень обширные пространства. Территория суши меньше, а значит моря и океаны играют важную роль. В перевозке товаров и людей, торговле, войне. Оставить без внимания
такой важный аспект, значит автоматически совершить ошибку в будущем.— Но мы не умеем управлять кораблями, — возразил воин.
— Поэтому нам нужны местные. Без них бесполезно пытаться взять под контроль водные пространства, из-за очевидной нашей слабости в этих вопросах, — сказал Ксарос и не дожидаясь ответа махнул рукой. — Пошли, скоро победители будут возвращаться, надо быть внизу и встречать их вместе с остальными жителями. Тем самым мы покажем себя сопричастной стороной.
— Кажется вы уделяете этим аборигенам слишком много внимания, льер, — проворчал Догар, но послушно последовал за командиром.
Спуск занял мгновения, сорги шагнули с края, и невидимая сила мягко подхватила их, бережно опуская вниз. Через секунду они уже выходили из Башни Кудесника, и только здесь Ксарос соизволил ответить:
— Нас слишком мало. На весь мир всего пять соргов, этого недостаточно, чтобы создать даже небольшую организованную структуру. Если замкнемся в себе, то не уйдем далеко от Форпоста. Нас просто запрут, вынуждая сидеть в круговой обороне. Чего я бы хотел избежать.
Мастер клинка неохотно кивнул, признавая аргументы лидера, но сдаваться так просто недоверчивый воин не спешил:
— Почувствовав силу, испанцы могут подумать, что обойдутся без нас. И тогда ситуация перевернется на сто восемьдесят градусов. В конце концов они местные и всегда смогут найти общий язык с другими аборигенами, — он кивнул в сторону моря. — Сколько бы их кораблей при этом не затопили.
Резон в его словах присутствовал, и Ксарос это признал, но у него имелись свои аргументы против этого.
— Поэтому нам надо как следует привязать их к себе. Сделать их победы — нашими, и наоборот. Тогда разногласия между нами станут менее вероятными. К тому же, пройдет немало времени, прежде чем испанцы насытятся местью за свои прошлые унижения.
Догар ничего не ответил, в этому моменту они уже прошли улочку, ведущую с центральной площади города, и вышли на пристань, с ходу окунувшись в радостную толпу.
Поразительно, но почти никто не обращали внимания на белокожих и красноглазых чужаков. Некоторые и вовсе кивали, как своим, и почти все почтительно расступались.
Ксарос в очередной раз подумал о «Тенетах». Все же им сильно повезло, что ментальные заклятья так отлично сработали.
— Нечестивые отродья дьявола повержены! — встретил их на причале священник. Стоящий рядом с ним дон Альваро активно закивал, поддерживая падре.
— Доблестные воины ее величества Католической Церкви справились с угрозой вторжения! — громогласно провозгласил градоначальник, всей необъятной фигурой поворачиваясь в сторону толпы.
Народ взревел. Камзол на теле Альваро казалось, готов лопнуть от слишком активных телодвижений хозяина.
Ксарос мысленно скривился, показной энтузиазм толстяка его не трогал. А упоминание религиозной составляющей и вовсе заставило поморщиться. Связка: религия-политика, его никогда особо не вдохновляла. Слишком много рисков остаться не у дел, будучи отодвинутым в сторону чересчур активными жрецами.