Контрабанда из созвездия Эридана[журнальный вариант]
Шрифт:
Один за другим люди прикреплялись к тросу и покидали раскаленный корабль. Вскоре на нем остался только один капитан.
Неожиданно от живой цепочки кто-то отделился и, пользуясь реактивным пистолетом, направился назад к звездолету. Человек влетел в шлюзовую камеру и подплыл к капитану. При слабом аварийном освещении Влад разглядел через силиконовое стекло гермошлема знакомое лицо.
— Мистер Смоук, почему Вы вернулись?
— Капитан, у нас еще есть шанс.
— Увы. Наше положение безнадежно.
— Есть шанс. Мне нужна обычная взрывчатка чтобы спасти людей и часть звездолета.
— Что Вы собираетесь делать?
— Взрывчатку закладываем по периметру обшивки
— Что это даст?
— Взорвав одновременно все заряды, заложенные вдоль обшивки, отделим кормовую часть с реактором и двигателями от жилой части звездолета. Взрыв дополнительного заряда сделает отверстие в гелиевом криостате. Жидкий гелий, вытекая в эту дыру, будет нагреваться и интенсивно испаряться, создавая реактивную тягу, которая будет отталкивать кормовую часть звездолета от носовой. Реактор удалится и взорвется на безопасном расстоянии, после чего команда может вернуться в уцелевшую часть корабля.
— Около реактора сильная радиация, от которой не спасут никакие экраны. Закладывающий заряды будет смертельно облучен.
— Я знаю, поэтому прошу доверить эту работу мне, — сказал Смоук.
— Ну что ж, — поколебавшись, решил капитан. — Может, кого в помощники возьмете?
— Не надо. Разве только поднести взрывчатку, а закреплять и устанавливать ее буду сам. Искусственная гравитация на корабле ослаблена, поэтому, думаю, справлюсь один.
— Хорошо.
Люди удалились от звездолета, прикрепив трос к его носовой части. Сайрус заложил заряды, поджег бикфордов шнур и присоединился к остальным.
Через несколько минут звездолет сильно тряхнуло. Вокруг него вспыхнуло огненное кольцо, из которого во все стороны брызнули белые клубы испаряющегося гелия. Затем кормовая часть отделилась и начала удаляться.
— Скоро испарится весь гелий, а без охлаждения генератор искривления поля гиперпространственного двигателя прекратит замедление времени, реактор взорвется, — комментировал Вэйл.
— Всем срочно переместиться в тень корпуса звездолета! — приказал капитан.
И вскоре действительно раздался оглушающий ядерный взрыв, на разлетающихся вдали от корабля обломках вспыхнуло пламя, мимо звездолета пронеслись облака светящейся плазмы. Это было все, что осталось от реактора.
Некоторое время спустя, когда корабль охладился, экипаж вместе с пассажирами смог вернуться обратно. Теперь люди были надежно защищены от внешней радиации, запасов продуктов было достаточно, даже худо-бедно работала система аварийного освещения, питаемая от атомных батареек скафандров. Только связи с миром не было. Для передачи сигнала бедствия необходимо было восстановить антенну.
Проходя мимо кухни, Влад услышал громкое чихание, доносившееся из большого холодильника. Когда он его открыл, на шею ему бросилась мокрая, взъерошенная Джуди. Она жалобно скулила, показывая капитану обожженные лапы и хвост. Лед в морозильной камере от страшной жары растаял, но холодильник, несомненно, спас обезьяне жизнь.
— Мистер Влад! — К капитану подошла доктор Бетси. — Мистер Смоук госпитализирован, он очень плохо себя чувствует и просит, чтобы вы срочно к нему подошли
— Хорошо.
У входа в медицинский изолятор Бетси предложила капитану белый халат.
Сайрус сильно осунулся. Его неестественно большие голубые глаза лихорадочно блестели.
— Капитан, я должен сообщить вам нечто очень важное…
— Но прежде я должен
Вас поблагодарить: Вы спасли нам жизнь, — перебил Влад.— Этим я хоть как-то пытался искупить свою вину. — Сайрус помолчал. Видно было: речь давалась ему с трудом. — В том, что с кораблем произошла катастрофа, виноват я один. Это я занес на звездолет штамм бактерий, превращающий графит в алмаз и делающий углерод радиоактивным. Такие бактерии живут в магме черной планеты системы Эпсилон Эридана. Я вывел культуру, способную размножаться при комнатной температуре На третьи сутки радиоактивность пропадает, и образуются превосходные алмазы На Земле бактерии принесли бы баснословное богатство, но, к сожалению, все случилось иначе… Бактерии попали в реактор и сожрали графит замедляющих стержней… Простите меня, если можете…
— Своим самоотверженным поведением Вы искупили вину — сказал капитан.
Сайрус облизал пересохшие губы, откинулся на подушку и впал в беспамятство. Его изможденное лицо почернело от радиационного загара, полученного от громадной дозы облучения…
— Капитан, вижу приближающийся звездолет, — передал вахтенный.
Это может быть только «Орхидея», подумал Влад. Наверняка она уже в руках гангстеров, которые намерены уничтожить нас как опасных свидетелей. Он четко скомандовал: «Приготовиться к бою!»
— Драться бесполезно, капитан, — обратился к нему Вэйл. — У них дезинтегратор. Они запросто разнесут нас на атомы.
— У нас точно такой же. Еще неизвестно, кто кого.
— Вы забыли, капитан, что у нас уже нет реактора, а следовательно, и энергии, требуемой хотя бы для одного выстрела. Ведь нужна мощность в сотни миллиардов ватт!
— А, черт! — в сердцах воскликнул Влад. Но тут же вспомнил: — Но у нас ведь есть бластер. В режиме максимальной мощности он чего-нибудь да стоит.
— Капитан, это «Орхидея», сомнений нет, — продолжал докладывать вахтенный. — Расстояние до корабля пятьсот километров. Он тормозит.
Влад обратился к Вэйлу:
— В коридорах и отсеках валяются несколько боевых лазеров, которые бросили роботы-охранники. Срочно соберите их, проверьте боеспособность и вооружите ими группу для выхода в открытый космос. Берите бластер, надевайте скафандры высшей защиты и рассредоточивайтесь в окружающем пространстве на максимальном расстоянии от корабля. Огонь открывать только по моей команде…
— Расстояние до «Орхидеи» сто километров, — сообщал вахтенный. — Восемьдесят… Пятьдесят… Сорок…
— Прикажете открывать огонь, капитан? — донесся из рации далекий, заглушённый радиопомехами голос Вэйла.
— Нет, рано. На таком расстоянии бластер и лазеры бесполезны.
— Двадцать километров… Пятнадцать… — отсчитывал вахтенный.
— Капитан, — крикнул Вэйл. — Ближе чем за пятнадцать километров стрелять из дезинтегратора по нашему зездолету они не смогут — это самоубийство! Ведь пороговая энергия взрыва составит пятьсот мегатон, на атомы разнесет не только наш звездолет, но и «Орхидею». Взрыв же менее мощный сделать нельзя.
— Но там этого могут не знать, — усомнился капитан.
— Эдварс два года служил механиком на звездолете и наверняка в курсе, как действует эта игрушка.
— Что же они задумали, черт побери! — вслух размышлял капитан. И тотчас распорядился: — Вэйл, прикажи ребятам всем целиться в одну и ту же точку «Орхидеи» — в раструб излучателя дезинтегратора. Корпус звездолета бронирован, один лазерный луч против него бессилен. Только одновременный залп всех лазеров и бластера, сфокусированных на дезинтеграторе, взорвет его и разнесет половину звездолета… Это наш единственный шанс…