Контракт на любовь
Шрифт:
Он вытер слезы, потом наклонился, чтобы удержать смех, но не смог и повалился на подушки, подрагивая от распиравшего его хохота. Сьюзен не ожидала такого эффекта и испугалась, что у Болтона разойдутся швы. Она закрыла книгу и попыталась его успокоить.
— Гарри, вы же сами уверяли меня, что это скучища. Я не думала, что на вас это так подействует, — сказала она и сама засмеялась. Потом, отдышавшись, продолжила: — Честно говоря, я обожаю эту книгу. Когда мне бывает особенно тоскливо, читаю именно ее. Точное описание всех наших глупостей очень быстро поднимает настроение. Гениальная
Гарри пришел в себя и с любопытством посмотрел на женщину.
— Сью, а нам кто-нибудь говорил, что у вас талант? Вы потрясающе читаете.
— Говорили. Я не совсем в это верю. Просто иногда бывает настроение.
— Причем тут настроение? У вас дар. Вы слышите и понимаете то, что другие пропускают мимо. Я давно так не смеялся.
— Вот-вот. В данном случае это не благо. Ваши швы еще не зажили, так что отложим чтение до следующего раза.
— А что же мы будем делать сейчас? — разочарованно протянул Гарри.
— Вам нужно поспать. Давайте я сделаю вам массаж.
Гарри почувствовал, как у него в животе все похолодело и болезненно сжалось. Если Сью приступит к манипуляциям с его телом, то он просто не сможет долго держать себя в руках. Одно воспоминание о том, как она дотрагивалась до его ног в больнице и как стояла сегодня практически голая в дверях его кабинета, заставляло его сердце выпрыгивать из груди. Массаж он не перенесет.
— Сью, спасибо. Вы конечно же профессиональная массажистка. Я так и не поблагодарил вас за тот великолепный сеанс, — заикаясь, начал он, — но со мной сегодня что-то не так… У меня болит все тело… Сейчас действительно постараюсь заснуть, а вы пока идите к себе. Хотите, полистайте книги в моей библиотеке…
Видимо, ему неприятно, когда я дотрагиваюсь до него, решила Сью и не стала настаивать.
— Хорошо, Гарри, я пойду к себе, — спокойно согласилась она. — У меня в комнате телефон. Это городской?
— Да, можно звонить и в город. Но в доме имеется станция, и есть местные номера. Если вы мне понадобитесь, я тут же позвоню.
Сью почувствовала, что Болтону не терпится выпроводить ее, поэтому она поднялась и вышла из спальни.
Когда дверь за Сью закрылась, Гарри облегченно выдохнул. Если б она задержалась еще на секунду, ему стало бы плевать, что перед ним чужая жена. Его тело стонало от желания. Только слепой не смог бы понять, что с ним происходит. Слава Богу, она не заметила. Он лежал под тонким покрывалом, поэтому пришлось согнуть ноги в коленях, чтобы его вожделение не оказалось столь очевидным. Господи, да она просто наивная, очень чистая женщина! Она даже не поняла, какую жертву он приносил во имя любви к ней.
Любви? Гарри вдруг понял, что сказал себе что-то необычное. Он любит? Ну, конечно, это же очевидно! Он любит Сьюзен Пултон с того самого момента, как она появилась в его палате. Он понимает каждое движение ее губ и бровей. Он хочет защищать ее. Он мечтает о том, чтобы она никогда не покидала его.
Гарри счастливо улыбнулся и сказал вслух:
— Спасибо тебе, Господи! Пусть это будет всего лишь миг. Но спасибо Тебе, что я это чувствую.
Он раскинул руки, вздохнул и провалился в сон.
Сью с детства внушили,
что сон — это лучшее лекарство. И если Гарри Болтон проспал до шести вечера, значит, дела его идут на поправку. К этому времени она приготовила нежнейшее картофельное пюре, протерла консервированную кукурузу, морковь, приготовила настоящий печеночный паштет, словом, вкусную и здоровую пищу, которая могла безболезненно проходить через его травмированное горло.Когда Сью вошла с подносом, Гарри сглотнул слюну и плотоядно посмотрел на тарелки.
— Это не детское питание, — провозгласил он, — уж больно хороший у всего вид.
— Угадали. Вы и так в прошлый раз проявили максимум терпения, — успокоила его Сью.
В мгновения ока тарелки опустели. После двух порций овощей с мясом и трех порций мороженого — ванильного, клубничного и бананового, Гарри изрек, мол, спасибо, достаточно.
Сью дала ему выпить болеутоляющее и вышла. Не желая мешать больному и маяться без дела, она отправилась в библиотеку и провела там несколько часов, разглядывая художественные альбомы.
В следующий раз Сью заглянула к нему около десяти и с облегчением увидела, что Гарри Болтон спит как сурок. Нет большего удовольствия, чем расслабиться в собственной постели. Никакая, даже самая комфортабельная больница не может сравниться с уютом родного дома, тем более, когда речь идет о выздоровлении. Дома, действительно, и стены помогают.
Опасаясь, что ночью может быть прохладно, Сью накрыла Гарри пледом, погасила настольную лампу и тихонько вышла.
Убедившись, что слуги-невидимки вымыли посуду и во всем доме погасили свет, она решила, что тоже наконец может лечь спать.
Сьюзен отправилась в спою комнату, надела ночную сорочку, подошла к окну и присела. В лунном свете таинственно серебрились деревья. Она отчаянно боролась с чувством, что сидит на подоконнике своей спальни и смотрит на свой собственный сад. Сью ущипнула себя за руку, дабы убедиться, что не спит.
Почему так несправедлива жизнь? Она всегда отчаянно хотела быть счастливой и жить в любви и согласии с мужем, но никогда не испытывала в собственной семье даже десятой доли той гармонии, которую вдруг почувствовала в этом доме.
Сью с ожесточением стала гнать от себя наваждение и, вскочив, начала сердито взбивать подушку. Не успела она улечься и погасить ночник, как услышала звонок телефона. Боясь, что трезвон разбудит Болтона, она схватила трубку.
— Слушаю!
— Алло, кто это? — Женский голос показался ей знакомым.
— Мисс Лоу? Это Сьюзен Пултон.
— Вы уже узнаете мой голос? Очень трогательно…
Сью промолчала.
— Я позвонила в больницу, — продолжала между тем мисс Лоу, — и выяснила, что Гарри уже отпустили домой. Поэтому, полагаю, он чувствует себя достаточно здоровым, что бы поговорить со мной. Правда, я не совсем понимаю, что вы делаете ночью в его доме. Позовите его.
— Пожалуйста.
Сью положила трубку на столик, накинула халат и направилась к спальне Гарри. В комнате горел свет, значит, он слышал телефонный звонок и проснулся. Она постучала, открыла дверь и только открыла рот…
— Скажите Кристин, что я уже сплю.
Сью захлопала ресницами.
— Как вы догадались, что это она?
— Авария открыла мои паранормальные способности, — криво усмехнулся Болтон. — Теперь читаю мысли на расстоянии. Особенно ваши.