Коплан открывает огонь
Шрифт:
— Неважно. Один из ваших друзей мертв, но второй может нам рассказать кое-что. Глава вторая: Постав Сосюр. Почему вы его убили?
Трейси, у которого сильно болела голова, массировал лоб, закрыв глаза.
— Он был слишком глуп, — презрительно ответил он. — Раскололся бы от первой же пощечины.
— Однако вы отпустили его на встречу!
— Чтобы прощупать вас. Мы хотели узнать ваши цели. Когда услышали, что речь идет о Ларше...
— В первую очередь, — отрезал Франсис. — Но есть кое-что еще — оружие. Кто его поставляет?
— Это не мое дело. Спросите у Дэвиса.
— Да...
Англичанин цинично парировал:
— А почему тогда меня не эвакуировали из Джорджтауна? Потому что при наихудшем развитии событий я не могу выдать ничего важного. В курсе были Сосюр и Дэвис.
— Для вас это плохо, потому что вы заплатите за всех. Естественно, вы не имеете ни малейшего представления о месте, куда направился Дэвис?
— Никакого.
— Прекрасно. Помните универмаг в Меце, где вы покупали садовую мебель?
Здесь хладнокровие изменило англичанину. Его насупленный вид был так же красноречив, как и его молчание. Коплан продолжал:
— Кто приказал устроить аварию с этой машиной на «Каблометалле» и убить ночного сторожа?
— Проклин...
На губах Коплана появилась и тут же исчезла насмешливая улыбка.
— Вы могли бы назвать первую попавшуюся фамилию из телефонной книги, это одно и то же, — сказал он. — Я хочу знать структуру вашей организации. Кто дергает за ниточки? Каковы ваши цели?
Раненый продолжал стискивать зубы, что наконец вывело из себя Тимолеона. Лицо мулата исказилось в жестокой гримасе.
— Позвольте мне его попытать, — пробурчал он, обращаясь к Коплану. — Этот подонок воображает, что он...
— Терпение. Молчанием он готовит себе мрачный праздник. — Затем он сказал Трейси: — То ваша банда причиняет ущерб Советскому Союзу, задерживая изготовление необходимого ему оборудования, то вы поддерживаете коммунистическое движение и приписываете СССР поставки ему оружия. И каждый раз расплачивается Франция. Скажите, кто дирижирует этими операциями: у вас нет другой возможности спасти свою шкуру.
Англичанин перестал прикладывать платок к ноздрям. В его холодном взгляде блеснул огонек фанатизма.
— Ни на шантаже, ни на сантиментах вы меня не возьмете, — с вызовом бросил он. — Моя судьба решена, я не строю никаких иллюзий.
Он здраво оценил ситуацию, и Коплан не стал его обманывать.
— Есть большая разница между пулей в голову и укусом птицееда [9] , — небрежно бросил он. — Они в этих краях так и кишат.
Трейси побледнел, но рта не раскрыл.
9
Птицеед — волосатый паук величиной с кулак, чей укус вызывает ужасные боли, а затем смерть.
Собеседники дали ему время осознать, что скрывалось за такой перспективой.
Несколько секунд англичанин не шевелился. Коплан сказал мулату:
— Не спускайте с него глаз. Может быть, он изменит свое мнение, а я пока допрошу его приятеля.
Тимолеон сел поудобнее, держа пистолет
в руке, чтобы предупредить возможную отчаянную попытку пленного. Коплан вылез под дождь и побежал к «рамблеру».На заднем сиденье лежали три неподвижных тела. Том, сидя за рулем, смотрел через мокрое лобовое стекло.
— Раненый без сознания? — поинтересовался Франсис, закрыв дверцу.
Негр, находившийся в каком-то отупении, покачал головой.
— Надо привести его в чувство, — пробурчал Коплан, поворачиваясь на сиденье, чтобы взглянуть на друга Трейси.
— Привести в чувство? — повторил Том, словно проснувшись.
У Коплана застыла кровь. Молния осветила салон машины, с ослепительной четкостью показывая человека на заднем сиденье. Его горло было перерезано от одного уха до другого, глаза оставались открытыми.
— Черт побери! — закричал Коплан. — Вы его убили? Том, несомненно, счел зрелище вполне красноречивым.
— Я должен был отомстить за Питера, — детским голосом сказал он.
Коплан едва удержался, чтобы не задушить его.
— Этот тип должен был сообщить нам важные сведения! — закричал он. — Вы не имели права ликвидировать его без приказа!
Негр втянул голову в плечи, так и не понимая важности своего поступка.
Не в характере Коплана было терзаться из-за непоправимого. Он вышел из машины, подошел к другой ее дверце и обыскал карманы англичанина.
Когда их содержимое перекочевало в его карманы, он позвал Тома:
— Пошли со мной... Вы сможете похвалиться отлично сделанной работой!
Оба вернулись к «бентли» и укрылись в нем.
— Ваш приятель раскололся быстрее вас, — бросил Франсис Эдварду Трейси. — Он признался, что Ларше был ликвидирован.
Тот сначала задохнулся от изумления, потом впал в ярость:
— Болван, — выругался он. — По-дурацки выбросил наш последний козырь!
Так с помощью хитрости-Коплан наконец получил подтверждение, которое долго искал: плантатор мертв, дальнейшее расследование можно было вести жестко, противник больше не имел заложника.
— Это все, что вы имели мне сказать? — язвительно спросил Франсис.
— Да, — твердо произнес Трейси.
— Хорошо. Идите к вашему «рамблеру»...
Том, сидевший рядом с англичанином, толкнул его, заставляя выйти. Трейси ступил на землю и вдруг бросился под проливной дождь.
Тимолеон, открыв дверцу, хотел выстрелить в беглеца, но Том, рванувшийся в погоню, помешал ему. Коплан тоже поспешил за убегающим.
Было плохо видно, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы различить растворяющуюся в темноте тень. Без ума от ярости, он побежал за ней.
В двадцати метрах дальше он с трудом различил дерущиеся фигуры. Он яростно накинулся на Трейси в тот момент, когда тот свалил негра на землю приемом ближнего боя.
Двумя короткими боковыми ударами он сломил наступательный порыв европейца. Трейси обмяк. Том, опьянев от ярости, всю дорогу отвешивал ему пинки в зад.
Коплан оглушил свою жертву перед дверцей «рамлера», потом засунул его внутрь, к трем трупам.
— Скажите Тимолеону, чтобы он ехал за мной, и оставайтесь с ним, — приказал он негру.