Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории (сборник)
Шрифт:
Отправив ее в комнату, я вышла и увидела, что Дора все еще у нас во дворе. Она напевала что-то. На мой вопрос ответила, что не должна ходить домой на обед. Я сказала, чтобы она все равно уходила, потому что Элис не выйдет.
Уходя, она снова улыбалась.
— А вы позволите Элис уйти?
Я не поняла, о чем она спрашивает. Мне нечего было на это сказать. Потом она ушла.
Но я твердо решила, что завтра утром не разрешу ей играть у нас во дворе. Выскажу ей все, что на душе накопилось, и велю убираться. Но я была напугана, не
— Ну вот видишь, — сказал вечером Джо, — Я же тебе говорил. Если она тебе не нравится, отправь ее домой.
Но что толку? Я старалась прийти к решению. Она не будет играть с Элис. Я ей не позволю.
Однако на следующее утро она пришла, и я не знала, что сказать. Не успела я что-либо предпринять, как она уже вошла во двор, словно это был ее собственный двор. Элис второпях доела завтрак и выскочила из дома. И они играли вместе.
Я нервничала. Иначе я не оставила бы Микки во дворе. Только не с Дорой.
Было, наверное, часов одиннадцать.
Я оторвалась от мытья посуды. Микки выл.
Я выскочила на крыльцо. Дора сидела на корточках перед Микки и дразнила его. Он пытался забраться в будку. Но казалось, ему что-то мешает.
— Дора! — крикнула я.
Она обернулась и посмотрела на меня. Господи, как меня это бесило. Она казалась такой невинной! Я чувствовала себя так, словно ударила ее. Но я все еще не понимала.
Микки заскулил и забрался в будку. Я сошла с крыльца и распахнула калитку. Я едва ли не молилась про себя, прося дать мне сил.
— Я хочу, чтобы ты ушла домой, — сказала я.
Она улыбнулась.
— Домой? — переспросила она.
— Ты меня слышала. — Я действительно была не в себе. — Уходи домой, — сказала я, — ты слишком много проказничаешь, чтобы играть с Элис.
— Проказничаешь, — повторила она, словно эхо.
Элис пыталась что-то сказать, но я не слушала. Дора медленно ушла со двора, шаркая подметками сандалий. Я захлопнула за ней калитку.
— Уходи, — велела я.
Сердце учащенно билось.
Дора обернулась к Элис.
— Я приду завтра, — сказала она. — Не забудь, что я тебе говорила.
— Ты не придешь сюда завтра! — закричала я.
Она посмотрела на меня. Нет, не так. Она посмотрела прямо сквозь меня, словно я была бестелесным голосом.
— Нет, приду, — возразила она.
Я схватила ее за руку и повела прочь от дома, стараясь не подавать виду, что боюсь. Какая у нее холодная кожа!
— Это мы еще посмотрим, — сказала я.
Она медленно пошла по улице. Я провожала взглядом белый силуэт. Один раз она оглянулась, и я увидела улыбку.
— Мы не хотим, чтобы ты приходила! — выкрикнула я.
Какой-то прохожий удивленно посмотрел на меня. Наверное, со стороны действительно выглядело некрасиво, что взрослая женщина кричит на маленькую девочку.
Я вернулась во двор. Элис не было. Я начала подниматься на крыльцо. Потом остановилась. Показалось, что волосы зашевелились у меня на голове.
Микки лежал мертвый
на куче песка.Я сбежала во двор. Пес был холодный как лед. Пасть разинута, выпученные глаза остекленели, как будто он перед смертью увидел перед собой всех демонов ада.
Я отвернулась, руки тряслись, мне было холодно. Я двинулась к дому. Потом подумала, что людям не надо этого видеть. Поэтому быстро сняла с себя фартук и набросила на Микки.
И увидела те рисунки на песке. Прямо вокруг его тела. Многоугольники, точки и завитки.
Я вбежала в дом и позвала Элис. Ответа не получила. Я спустилась в подвал, но и там ее не было. Я поискала на первом этаже, снова и снова окликая ее по имени. Потом кинулась наверх. Обнаружила ее сидящей на кровати. Она смотрела в стену.
И, помоги мне Господь, она улыбалась.
Я не знала, что делать. Я была напугана. Боялась собственного ребенка! Я попыталась заговорить. Потребовала, чтобы она прекратила улыбаться. Но она не разговаривала. И улыбалась. Я чувствовала себя совершенно беспомощной. Я заплакала. Невыносимо было смотреть на нее. Я ее боялась. Ей было пять лет, и она улыбалась оттого, что убила свою собаку. Мне хотелось кричать.
К тому времени, когда пришел с работы Джо, я уже превратилась в настоящую развалину.
Он решил сам все уладить, своим обычным способом. Ничего не получилось. Он отшлепал Элис и отправил ее в постель. Вышел со мной во двор. Ему было не по себе. Когда я показала рисунки, он спросил:
— Но ты же не… ты же не думаешь, что это они его убили?
Я не знала. Я вошла в дом, чтобы приготовить ему ужин. Он отнес Микки на пустырь и похоронил.
Мы пытались есть. Джо сказал:
— Она говорит, что уйдет.
От этих слов я подскочила. Элис сказала ему, что собирается уйти с Дорой. Я не могла есть. Я раскачивалась на стуле, словно была больна.
— Нет, — сказала я. — Нет. Я ее не отпущу. Не отпущу.
Джо обнял меня. Но это не помогло. Позже он сказал, что разыщет дом, где живет эта девочка, и все выяснит.
Он ушел незадолго до полуночи. Я была в гостиной, когда он вернулся. Он снял шляпу и пальто и сел в кресло. Посмотрел на меня.
— Боже мой, что случилось? — спросила я.
— Она там не живет, — сказал он.
— Что?!
— На Уайльд-стрит нет домов, — сказал он. — Это улица, которая тянется вдоль большого кладбища. А на другой стороне просто огромный пустырь.
— К… кладбища?
Мы в страхе смотрели друг на друга. Оба боялись произнести то, о чем думали.
— Нет, — сказал наконец Джо, — Она солгала, вот и все. Не хотела говорить тебе, где живет. Вот и все.
— Дора сказала, что придет завтра, — сказала я.
Он встал и замер у окна, глядя на улицу. Прошло некоторое время, он повернулся.
— Я не пойду завтра на работу, — сказал он. — Я докопаюсь до истины.
Мы легли спать. Я заглянула в комнату Элис, узнать, все ли с ней в порядке.