Коралайн
Шрифт:
Пес взял фонарь в зубы и потрусил в темноту. Коралайн последовала за ним. Когда они приблизились к сцене, провожатый остановился и осветил фонарем пустое сиденье; Коралайн уселась, и пес ушел.
Когда Коралайн свыклась с темнотой, она увидела, что все другие кресла тоже занимают собаки.
Откуда-то из-за сцены послышался шипящий звук. Коралайн догадалась, что кто-то поставил заезженную старую пластинку. Шипение превратилось в звуки фанфар, и мисс Свинк с мисс Форсибл явились публике.
Мисс Свинк катила на одноколесном
Собаки застучали по сиденьям хвостами и с одобрением залаяли. Коралайн вежливо похлопала.
А затем актеры расстегнули свои пушистые громоздкие пальто и распахнули их. Но распахнутыми оказались не только пальто: их лица открылись тоже, подобно пустой скорлупе, и из престарелых пышных тел появились две молодые женщины. Они были худые и бледные, но весьма привлекательные, с черными пуговицами вместо глаз.
Новая мисс Свинк была одета в зеленое трико и высокие коричневые сапоги, которые закрывали почти всю ногу. Новая же мисс Форсибл была в белом платье и с цветами в длинных светлых волосах.
Коралайн вжалась в спинку кресла. Мисс Свинк ушла со сцены, и фанфары взвизгнули когда снимаемая игла граммофона чиркнула по пластинке.
– Сейчас будет мой любимый номер, – прошептал маленький песик из соседнего кресла.
Другая мисс Форсибл взяла нож из ящика в углу сцены.
– Кинжал ли это пред собой я вижу? – вопросила она.
– Да, да! – закричали все маленькие собаки из зала.
Мисс Форсибл сделала реверанс, и собаки снова застучали хвостами. В этот раз Коралайн похлопать не потрудилась.
Мисс Свинк отступила назад, хлопнула себя по бедру, и все собаки залаяли.
– А сейчас, – объявила она. – Мириам и я с гордостью представляем вам новое добавление к нашему театральному выступлению! У нас есть добровольцы?
Маленькая собачка по соседству подтолкнула Коралайн передней лапой.
– Доброволец – это ты! – прошептал песик.
Коралайн встала и поднялась на сцену по деревянным ступеням.
– Может ли наш юный доброволец рассчитывать на искренние аплодисменты зрителей? – спросила мисс Свинк. Собаки разом завизжали, залаяли и застучали хвостами по бархатным сиденьям.
– А теперь, Коралайн, – начала мисс Свинк. – Скажи нам, как тебя зовут?
– Коралайн, – ответила Коралайн.
– И мы другу друга не знаем, верно?
Коралайн окинула взглядом эту стройную женщину с черными пуговичными глазами и медленно покачала головой.
– Отлично! – сказала мисс Свинк. – Тогда стань-ка здесь. – Она отвела Коралайн к доске, висящей на другом конце сцены, и положила ей на макушку надувной шарик.
Затем отошла к мисс Форсибл, завязала ей глаза-пуговицы черным шарфом и вложила
в руки нож. Потом повертела ее несколько раз и, наконец, развернула лицом к добровольцу. Коралайн затаила дыхание и сжала кулаки.Мисс Форсибл метнула кинжал в шарик. Тот лопнул с громким хлопком; нож вонзился в доску прямехонько над головой Коралайн и задрожал. Она облегченно выдохнула.
Собаки просто ошалели.
Мисс Свинк дала Коралайн крошечную коробку конфет и поблагодарила за хорошую работу. С тем Коралайн и вернулась на свое место.
– А ты молодец, – заметил маленький песик.
– Спасибо, – поблагодарила Коралайн.
Мисс Форсибл и Свинк перешли к жонглированию большими деревянными булавами. Коралайн открыла свою коробку с конфетами. Песик воззрился на них с вожделением.
– Хочешь одну? – спросила его Коралайн.
– Да, если можно, – прошептал пес. – Только не ириски. От них я распускаю слюни.
– Я думала, собакам нельзя много сладкого, – сказала ему Коралайн, вспомнив, как однажды мисс Форсибл и Свинк что-то такое рассказывали.
– Может, там, откуда ты пришла, так и есть, – шепотом ответил песик. – А здесь мы только сладкое и едим.
В темноте трудно было разглядеть, какими были конфеты. Она на всякий случай откусила кусочек от одной, и оказалось, что конфета кокосовая. Коралайн не любила кокосов, и отдала конфету собаке.
– Спасибо, – ответил песик.
– Всегда пожалуйста.
Мисс Свинк с мисс Форсибл тем временем разыгрывали какую-то сцену. Мисс Свинк сидела на лестнице, у подножия которой стояла мисс Форсибл.
Что значит имя? – вопрошала мисс Форсибл. – Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет.
– У тебя есть еще конфеты? – спросил пес. Коралайн дала ему еще одну.
– Не смею назвать себя по имени, оно... – обращалась мисс Свинк к мисс Форсибл.
– Эта часть скоро кончится, – прошептал пес. – И начнутся народные танцы.
– И сколько это всё длится? – поинтересовалась Коралайн. – Всё это представление?
– Постоянно, – ответил ей собеседник. – И нет ему конца.
– Держи. – Коралайн отдала ему конфеты.
– Спасибо! – поблагодарил песик.
Коралайн поднялась.
– Еще увидимся! – попрощался пес.
– Пока, – ответила ему Коралайн, вышла из театра и отправилась в сад. С непривычки пришлось щуриться на ярком солнце.
Другие родители бок о бок ждали ее в саду. И по-прежнему улыбались.
– Хорошо провела время? – спросила другая мама.
– Было интересно, – ответила Коралайн, и все вместе они отправились в другой дом Коралайн. Другая мама взъерошила ей волосы своими длинными белыми пальцами. Коралайн тряхнула головой.
– Не делай так.
Другая мама убрала руку.
– Ну? – спросил другой папа. – Тебе здесь нравится?
– Думаю, да, – ответила Коралайн. – Здесь гораздо интереснее, чем дома.