Корейское искусство общения. Как находить подход к любому собеседнику и строить прочные отношения
Шрифт:
Я. Чего именно ты боишься? Может быть, грома, который гремит после молнии? (Я хочу узнать истинную причину, поэтому спрашиваю детально.)
Племянница (все еще закрывая уши). Ага, звук грома очень громкий. Тетя, а ты уши не закрываешь?
Я. Ага, меня не пугают громкие звуки. С каких пор ты стала их бояться?
Племянница. С детства. (Это говорит ребенок.)
Я. Это со скольких лет? Ты всегда пряталась под стол? Почему?
Племянница.
Я. Вот как! А когда молния ударяет, о чем ты думаешь?
Племянница. Если молния попадет в меня, то убьет. Не хочу умирать!
Я (я действительно удивилась, услышав такие слова от ребенка). Не хочешь умирать? Ты боишься смерти?
Племянница. Ну конечно! Я не хочу умирать!
Я. Так Рина не хочет умирать! (Племяннице нравится, когда о ней говорят в третьем лице.) Почему ты не хочешь умирать?
Племянница. Если я умру, то не смогу видеться с мамой и папой. Не хочу умирать. Буду жить долго-предолго.
Я (восхищаясь твердым желанием маленького человечка жить). Да! Так значит, Рина хочет долго-долго жить.
Племянница. А тетя не боится умереть?
Я. Нет, тетя не боится. Сейчас я провожу время с тобой и мне хорошо. Если потом я и умру, то ничего страшного.
Племянница (с недоумением). Чего? Почему это?
Мы продолжали разговор, сидя под столом. Жена моего брата даже спросила: «Вы, двое, чего там шепчетесь?» Мы с племянницей подолгу общаемся каждый раз, когда видимся. Мне интересно, что в голове у семилетнего ребенка. Я хочу увидеть мир ее глазами, узнать, почему она так поступает, о чем думает. Понять, что ее интересует, в чем она хочет преуспеть, что ей больше всего нравится, что она чувствует, когда расстроена. Родители Рины каждый раз удивляются нашим долгим беседам.
Давайте будем любопытными по отношению к собеседнику. И прежде чем озвучить свои мысли в ответ на его слова, давайте спросим его: «Почему?» Между мной и моей племянницей разница почти в 30 лет, но мы свободно и с удовольствием общаемся – все благодаря простому вопросу «Почему?» Ей интересна я, а она – мне. А еще я ее уважаю и не отношусь к ней как к маленькому ребенку. Я общаюсь с ней как с равной. Если бы я вела себя с ней как с ребенком, то сразу бы начинала давать советы. Конечно, мы, взрослые, должны заботиться о детях и учить их, но с племянницей мы просто играем. В игре вы становитесь друзьями. Я отношусь к племяннице как к другу.
Если смотреть на младших с высоты своих лет, то вы неизбежно начинаете их поучать. Но советы уместны, только когда о них просят. Непрошеные советы отталкивают собеседника. Давайте не выпячивать себя и свои знания, а интересоваться другими людьми. Только так вы сможете поговорить о чем угодно и с кем угодно.
Я встретилась с младшей знакомой [2] , чтобы вместе поужинать. Она сразу же начала жаловаться, что ей приходится много и тяжело работать.
2
Здесь
используется корейское обращение «хубэ», что значит младший коллега по работе, младший по курсу однокашник и т. д.Знакомая. Сонбэ! [3] Работы сегодня было так много, я очень устала.
Я. Так внезапно работы прибавилось?
Знакомая. Недавно у нас появился новый менеджер. Он не дает никаких четких указаний.
Я. Например?
Знакомая. На этой неделе он поручил мне подготовить план на следующую неделю. Я сделала и принесла ему, но он вернул мне документ обратно, сказав: «Написать все заново».
3
«Сонбэ» – это старший коллега по работе, по курсу и т. д.
Что бы вы ответили на это? Спросите: «Долго пришлось переделывать? Что он сказал о новом документе?», «Что он изначально поручил сделать?», «Какой он? Придирчивый?» и внимательно выслушайте, представив на этом месте себя, чтобы прокрутить ситуацию в голове, сделать вывод и предложить решение проблемы.
Некоторые люди в таких ситуациях пытаются утешить, но их слова, наоборот, подавляют собеседника. Например:
«Все пройдет».
«Новым сотрудникам первое время всегда тяжело. Нужно немного потерпеть».
Другие в ответ рассказывают собственную историю, о которой их никто не спрашивал: «Раньше у меня был такой начальник. Реально раздражает».
Дальше это перейдет в сплетни.
В самом ли деле знакомая не знает ответа? Я спросила ее о причине ее затруднений.
Я. В чем именно твое затруднение?
Знакомая. Я пишу такие планы раз в неделю, это не так много. Но, кроме этого, каждый день я должна заполнять еще кучу документов. И вот, когда я занята другой работой, от меня вдруг требуют все бросить и идти переделывать этот план. И над документами работаю не только я, но и младший коллега. Я вообще больше волнуюсь за него.
Я (впервые узнав о том, что ее младший коллега тоже подготавливает эти бумаги). А, так он тоже делает планирование?
Знакомая. Да, я работаю на этой должности уже 6 лет, и я могу переделать это довольно быстро. Но он устроился совсем недавно, и ему пока все это трудно. Да и на анализ данных уходит много времени, это просто жестоко, говорить ему переделывать все заново. Менеджер с самого начала должен был доступно объяснить, чего именно он хочет, но он сказал просто – сделать. Это выматывает.
Я (было тяжело смотреть на то, как знакомая беспокоится о своем коллеге). Почему начальник так поступает?
Знакомая. Я его понимаю. Директор поручил менеджеру дела производственного отдела, да и за маркетингом ему нужно следить. Он только перешел в нашу компанию, и на него уже свалилось столько дел. Должно быть, ему тоже нелегко привыкнуть ко всему.
Я. Так, выходит, у всех много работы. И как теперь быть?