Коридор
Шрифт:
– А ты молодец.
Обернувшись на голос, Карл обнаружил Мелен, стоящую в нескольких метрах от него. Повернувшись к «супругу», она что-то поучительно добавила на французском, после чего дала команду, и из двери вышел здоровяк с одним из близнецов.
– Вот мы тут спорим. А ты сам скажи. Почему не сбежал?
– Мы с тобой не уладили один важный вопрос, – кинул в ответ Карл, даже не задумавшись.
– Я ж тебе говорила, – снова обратилась она к Жану.
– Это ничьего не значит. Он мог попросту струсить. Вот и всье.
– После такой ночки отсюда не то что трус, а и безногий калека на культях убежит.
– Все равно,
Неожиданно резкий оклик Мелен перепугал даже Карла. – «Если мне еще пару дней придется провести в этом подвале, то я спокойно смогу говорить на их языке. Или, по крайней мере, ругаться». – Мелен, быстро закончив с Жаном, снова обернулась к Карлу.
– Это доктор… – представила она незнакомца, начавшего после ее представления издавать странные звуки, которые были ни на что не похожи и которые трудно было с чем-то сравнить. Прав
да, несмотря на все шероховатости, он все же добился своего. Все обратили на него внимание.
– Не волнуйтесь, доктор. Наш Карл умеет хранить тайны, как могила. Не так ли, дорогой? – спросила она. – Или сам в ней окажется.
– Будем вас звать просто Кристиан. Вы не против?
Доктор одобрительно замахал головой. И как-то даже немного успокоился. Как будто это безликое имя и вправду могло защитить от неприятностей, которых он так боялся.
– Это психиатр. Хороший психиатр, – снова переключившись на Карла, произнесла Мелен.
– Он тьебе уже не поможет, да и ему тоже, – выкрикнул Жан, не дав ей закончить свою мысль.
– Если ты скажешь еще хоть слово, то… ……………………..Tu sauteras comme le
bouchon du champagne [19] , – ……………………….закончила………………. ………………она…………… …………..по…………-………..французски..
Решив больше не накалять обстановку, Жан пошел к знакомой бочке, что-то недовольно бубня себе под нос. Мелен же, одарив его еще одним фирменным взглядом, вновь повернулась к Карлу.
19
Вылетишь, как пробка из-под шампанского. (фр.)
– Мне нужны доказательства того, что ты говоришь правду.
– И что с его помощью ты собираешься проверить? Мою вменяемость?
– Не совсем.
– Как мне тебя понимать?
Она переглянулась с доктором, после чего стала осторожно изъяснять цель своего плана.
– Доктор введет тебя в состояние транса и задаст несколько вопросов, чтобы убедиться в том, что ты говорил правду.
– Нет. Я не согласен. – Тут же запротестовал Карл. – А кто мне даст гарантию, что кроме вопросов, интересующих вас, он не будет ковыряться там, где ему этого делать совершенно не следует?
– То есть?
– То и есть, – замялся Карл, не зная как бы более правильно сформулировать свой протест. – Ну, я не знаю, что-то личное или еще что-нибудь.
Мелен улыбнулась, вскоре ее примеру последовал и доктор.
– Еще что-нибудь нас совершенно не интересует. Свои секреты можешь оставить при себе… К тому же, я не понимаю, откуда это упорство? Мне кажется, глупо мешать людям, которые пытаются помочь тебе. Ведь казнь-то еще никто не отменял.
Все
вдруг стало на свои места, и дальнейшие препирательства оказались бессмысленны.– Но я никогда не общался со всеми этими гипнотизерами, экстрасенсами и прочими шарлатанами. Как он что-то со мной может сделать, если я во все это не верю?
– Твоя вера ему совершенно ни к чему. Ты всего-навсего не должен сопротивляться, и выполняй все требования врача. Вот и все.
– Да что ти с ним церемоньишься? Дай, я ему в рыло дам – сразу паинькой станет.
Жан было хотел выполнить свою угрозу, но хрупкая рука Мелен остановила его. В этот момент Карлу показалось, что она имеет над ним какую-то непонятную власть. Впрочем, не над ним одним. Все окружающие неукоснительно и беспрекословно подчинялись ее воле, и дело тут было не столько в привлекательности и женском шарме, сколько в чем-то другом, что понять и объяснить Карл пока не мог.
– Ми просито хотим вам помочь, – немецкий доктора был еще хуже, чем у Жана, от чего Карл, не сдержавшись, тут же ему ответил.
– Просито мне уже помогли. Причем задолго до вас.
– Карл, что за детские выходки! Прекрати сейчас же. Если тебя заставить говорить по-французски, то мы посмеемся ничуть ни меньше.
В воздухе повисла зловещая тишина, которую периодически нарушало монотонное капанье вина из плохо закрытого Жаном крана.
– Продолжайте, Кристиан.
– Во-первых, – начал доктор – мне надо, чтобы ви расслабились.
– Одну минутку, доктор, – остановил его Карл. – Мелен, у меня к тебе будет одна просьба. Убери отсюда Жана.
Он кивнул в конец погреба, где тот стоял между бочек и, потягивая вино, с издевкой наблюдал за всем происходящим.
– Я не могу расслабиться, когда он там стоит.
– Я не против, – поддержала его Мелен.
Повернувшись к Жану, она что-то добавила на французском, и после недолгого сопротивления тот был вынужден подчиниться.
– Можете начинать, – произнесла Мелен, когда Жан скрылся за дверью вместе со своими дружками.
– Итак, для начала расслабьтесь.
Слова доктора прозвучали, по меньшей мере, издевательски, потому что Карла вновь усадили на тот самый стул, который после проведенной ночи стал для него сродни «электрическому».
– Доктор, на нем нельзя расслабиться.
– Не слушайте его, – вмешалась Мелен, – продолжайте, доктор.
– Расслабьтесь. Вот так. Ваше тьело свободно и легко…
Болтовня доктора почему-то совершенно не раздражала Карла, а даже, наоборот, как-то успокаивала. Казалось, что его больное тело и безо всякой на то помощи могло погрузиться во что угодно.
– Смотрите внимательно вот сюда. Сейчас я досчитаю до…
Прямо перед лицом Карла возникли дорогие золотые часы, притягивавшие взгляд не только своим блеском, но и стоимостью.
– Пьять, шесть…
Очнулся Карл, как и стало в последнее время для него привычным, от боли. Лежа на каменном полу подвала, он подпирал головой до боли знакомое ведро, при помощи которого еще совсем недавно его приводили в чувство. Вокруг было много народу, и к уже присутствующим Мелен и доктору присоединились Жан вместе со всей своей бандой. Молча глядя сверху вниз, они даже не пытались помочь ему встать, ведя себя так, словно сами пребывали под гипнозом.