Корм
Шрифт:
А вот нам с Шоном нечем было себя занять. Я, чтобы отвлечься, брала по телефону интервью у всех возможных политиков, которые только подворачивались под руку. Вместе с Махиром мы почистили форумы и обновили информацию по сувенирной продукции. Шону деваться было совсем некуда: на ранчо соваться запретили (там все еще шло расследование), а в Пэрише было совершенно не во что тыкать палкой. Брат изнывал без дела и сводил меня с ума. Он плохо справляется с бездельем и после долгого вынужденного сидения на одном месте становится угрюмым и страшно обидчивым.
Из-за Шоновых расшатавшихся нервов и прочих неприятностей пришлось
Мое место в караване было сложнее отследить — я ехала на мотоцикле и перемещалась по шоссе более свободно. Всю дорогу не выключала камеры, втайне надеясь раздобыть какую-нибудь дохлятину в подарок брату. Ему ведь для счастья немного надо. Мы ехали уже два дня и преодолели около половины пути. Молчание постепенно начинало меня угнетать.
Крякнули динамики в шлеме.
— Соедините, — приказала я телефону. — Джорджия слушает.
— Это Рик. Что думаешь насчет ужина?
— Солнце село час назад, а ужин, согласно традициям, едят вечером, так что, думаю, это вполне логичный наш следующий шаг. Что на примете?
— Навигатор утверждает, что часа через два на дороге будет стоянка трейлеров, у них есть вполне приличное кафе.
— А что пишут про систему безопасности?
Мы уже побывали на многих стоянках, и зачастую охранники просто-напросто не давали нам нормально поесть: анализаторы у них были плохонькие и не могли гарантировать, что мы вдруг не превратимся в зомби где-нибудь между кофе и десертом. А я провела весь день за рулем. Если уж останавливаться — то не ради пятнадцатиминутной перебранки.
— У них правительственная лицензия, соответствует государственным нормам, все проверки зафиксированы в Сети.
— Подходит. Попробую дозвониться Шону, сообщу про наши планы, а ты набери Стива и его парней, дай им адрес и скажи, пусть ждут нас там.
— Хорошо.
— Кофе за мой счет. Отключаюсь.
— Отключаюсь.
— Класс. Отсоедините и наберите Шона Мейсона.
Телефон пискнул и начал выполнять команду.
Но брат так и не успел снять трубку. У него не хватило на это времени.
Выстрелов я не слышала. Только позже, когда просматривала записи с камер и включила на полную мощность низкие частоты, разобрала замаскированные глушителем звуки. Ровно восемь выстрелов. Первые два грузовика, в которых ехала охрана и младшие сотрудники, злоумышленники не тронули — машины находились в голове автоколонны и успели благополучно выбраться из долины. Стрелять начали только тогда, когда автомобиль Рика оказался в самой уязвимой позиции — ровнехонько посередине лощины.
Два выстрела — по синему жучку-броненосцу, два — по нашему грузовику, два — по моему мотоциклу. И еще два — по трейлеру с оборудованием, в котором ехали Баффи и Чак. Один за другим. Преступник действовал умело, методично и очень быстро. Таким мастерством можно было бы восхищаться, только вот стреляли-то по нам.
Первый выстрел пробил переднее колесо. Я тут же потеряла контроль над байком. Пришлось изо всех сил вцепиться в руль. Крича и чертыхаясь, я пыталась выровнять траекторию и не размазаться при
этом по асфальту. Даже несмотря на броню, неудачное падение вполне может меня прикончить. Из-за моих судорожных попыток сохранить равновесие мотоцикл двигался совершенно непредсказуемо, поэтому второй выстрел не попал в цель. Я решила, что проколола колесо. Инерция вынесла меня с дороги на обочину.Проехав ярдов двадцать по неровному щебню, я все-таки сумела выровнять машину, сбросила скорость и остановилась. Потом попыталась отдышаться, сняла шлем и посмотрела на шоссе, на следы случившегося там побоища.
Машина Рика все еще возглавляла колонну, только теперь она лежала вверх тормашками, а колеса беспомощно крутились в воздухе. Вместо покрышек с правой стороны на погнутых дисках болтались ошметки резины. Позади, где-то в пятидесяти ярдах, валялся на боку трейлер с оборудованием. Разбитая кабина дымилась.
Нашего грузовика нигде не было видно.
Меня захлестнула паника. Я вытащила из кармана сережку и с такой силой прижала ее к уху, что потом остался синяк.
— Шон? Шон? Возьми чертову трубку, Шон!
— Джорджия?
Связь барахлила, голос едва пробивался через помехи, но в нем отчетливо слышалось облегчение. Но я бы в любом случае его уловила: брат зовет меня полным именем, только если злится или напуган. Или и то и другое.
— Джорджия, ты в порядке? Где ты?
— В двадцати ярдах от дороги, на левой стороне, рядом с большими камнями. Между машиной и трейлером с оборудованием. Шон, там дым идет, кто-нибудь пытался…
— Больше не звони никому. Они вполне могут отслеживать сигналы. Джорджия, оставайся там, черт тебя дери. И даже не вздумай никудауходить!
Связь с громким щелчком прервалась. Я услышала, как где-то завизжали шины.
Шон, похоже, в панике. Рик и Баффи не на связи. Трейлер с оборудованием горит. Байк вышел из строя. И, главное, Шон в панике. Вывод может быть только один — надо искать укрытие.
Я быстренько надела шлем, спряталась за корпусом мотоцикла и оглядела окрестные холмы. В броне меня не так-то просто убить, ну разве что из гранатомета. Ранить ранят, а вот прикончить вряд ли получится.
Ничего не видно. Ни огней, ни движения. Ничего.
— …жия? Джорджия, давай же!
— Рик? — Я наклонила голову вправо, чтобы телефон понял команду и принял звонок. — Рик, это ты? Ты в порядке? Ранен?
— Со мной все хорошо. Подушка безопасности выручила — не дала удариться о крышу. — Казинс закашлялся. — Немного грудь ушиб, и Лоис вне себя, но в остальном целы. А ты?
— Умудрилась не свалиться с мотоцикла. Я в порядке. От Баффи что-нибудь слышно?
Рик ненадолго замолчал.
— Нет, я надеялся, она тебе звонила.
— Ты ее набирал?
— Не отвечает.
— Рик, что, черт побери, случилось?
— Ты что, не поняла? — Он, видимо, здорово удивился. — Джорджия, мне кто-то шины прострелил.
— Прострелил? Что значит про…
Из-за поворота на полной скорости вылетел Шон. Грузовик съехал с дороги так быстро, что почти умудрился встать на два колеса, несмотря на свою замечательно сбалансированную гидравлику.
— Тут Шон. Мы сейчас тебя вытащим. Отключаюсь.