Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Честно говоря, — возразил Корнелиус, — Фрэнк отказался от своего гонорара. Да, кстати, Хью, люди, которых ты нанял для ремонта кухни, должны приступить в конце этой недели. Очень важно, чтобы они закончили работу как можно скорее. Я собираюсь выставить дом на продажу, и новая кухня повысит его в цене. Уверен, ты понимаешь.

— Посмотрю, что можно сделать, — ответил Хью, — но, возможно, мне придётся перебросить эту бригаду на другой объект. Мы ещё не выполнили несколько заказов.

— О? А я думал, у тебя сейчас туго с деньгами, — сказал

Корнелиус, сдерживая смешок.

— Это так, — слишком поспешно ответил Хью. — Я хотел сказать, что нам всем приходится работать сверхурочно, чтобы держаться на плаву.

— Да, понимаю, — сказал Корнелиус. — Тем не менее, я уверен, что ты окажешь мне любую помощь, особенно теперь, зная, в какое положение я попал.

Он положил трубку и улыбнулся.

Следующая жертва не стала утруждать себя телефонным разговором, а явилась прямо домой и не отпускала кнопку звонка, пока дверь не открылась.

— Где Паулина? — первым делом спросила Маргарет, когда брат впустил её в дом. Корнелиус пристально смотрел на сестру, которая этим утром слегка переусердствовала с макияжем.

— К сожалению, ей пришлось уйти, — ответил Корнелиус, целуя сестру в щёку. — Истец в деле о банкротстве, как правило, довольно скептически относится к людям, которые не могут заплатить кредиторам, но при этом умудряются сохранить антураж. Спасибо за заботу, ты так быстро откликнулась в трудную минуту, Маргарет, но если ты рассчитывала на чашку чая, боюсь, тебе придётся приготовить его самой.

— Думаю, ты прекрасно понимаешь, что я не чай пить пришла. Я хочу знать, как ты ухитрился спустить всё своё состояние. — Не успел брат вставить отрепетированные фразы из своего сценария, как она продолжила: — Естественно, тебе придётся продать дом. Я всегда говорила, что после смерти Милли он слишком велик для тебя. Ты можешь купить однокомнатную квартиру в округе.

— Я не волен принимать теперь такие решения, — ответил Корнелиус, стараясь казаться беспомощным.

— О чём ты говоришь? — резко повернулась к нему Маргарет.

— Всего лишь о том, что истцы в деле о банкротстве уже наложили арест на дом со всем его содержимым. Если я хочу избежать банкротства, мы должны надеяться, что дом уйдёт по гораздо более высокой цене, чем предполагают агенты по недвижимости.

— Ты хочешь сказать, что совсем ничего не осталось?

— Даже меньше чем ничего, — вздохнул Корнелиус. — Когда меня выгонят из «Уиллоус», мне некуда будет пойти. — Он постарался придать голосу жалобный тон. — Поэтому я надеялся, что ты разрешишь мне воспользоваться твоим любезным предложением, которое ты сделала на похоронах Милли, и переехать к тебе.

Сестра отвернулась, и Корнелиус не видел выражения её лица.

— В настоящий момент это не очень удобно, — без объяснений отказала она. — В любом случае, в доме Хью и Элизабет гораздо больше свободных комнат, чем у меня.

— Да, конечно, — согласился Корнелиус и откашлялся. — Насчёт той небольшой суммы, Маргарет, которую я одолжил тебе

в прошлом году. Извини, что приходится напоминать, но…

— Все мои деньги, причём небольшие, надёжно вложены, и мои брокеры говорят, что сейчас неподходящее время для продажи активов.

— Но последние двадцать лет я выплачивал тебе ежемесячное содержание… разумеется, ты смогла немного отложить на чёрный день?

— К сожалению, нет, — ответила Маргарет. — Ты должен понять, что статус твоей сестры налагает на меня обязательства поддерживать определённый уровень жизни, и теперь, когда я больше не могу рассчитывать на своё ежемесячное пособие, мне придётся ещё осторожнее обращаться со своим скудным доходом.

— Совершенно верно, дорогая, — сказал Корнелиус. — Но если ты сочла бы возможным выделить мне любую, даже самую незначительную сумму…

— Мне пора, — заторопилась Маргарет, посмотрев на часы. — Я и так из-за тебя опоздала к моему парикмахеру.

— Ещё одна маленькая просьба, дорогая, — остановил её Корнелиус. — Раньше ты всегда любезно предлагала подвезти меня в город, когда бы…

— Я всегда говорила, Корнелиус, что тебе давным-давно надо было научиться водить машину. Если бы ты прислушался к моим словам, ты бы не ждал, что все будут в твоём распоряжении в любое время дня и ночи. Подумаю, что смогу сделать, — добавила она, когда он открыл ей дверь.

— Забавно, но я не помню, чтобы ты об этом говорила. Наверное, меня уже и память подводит, — сказал он, выходя за сестрой на крыльцо, и улыбнулся.

— Новая машина, Маргарет? — с невинным видом поинтересовался он.

— Да, — резко ответила она, садясь за руль. Корнелиусу показалось, что на её щеках выступил лёгкий румянец. Он хмыкнул про себя, когда она выехала со двора. Да, много интересного он узнал о своей семье.

Корнелиус вернулся в дом и зашёл в кабинет. Закрыв за собой дверь, он снял трубку телефона и набрал номер конторы Фрэнка.

— Винсент, Эллвуд и Хэлфон, — произнёс чопорный голос.

— Могу я поговорить с мистером Винсентом?

— Как вас представить?

— Корнелиус Баррингтон.

— Сейчас я узнаю, свободен ли он, мистер Баррингтон.

Отлично, подумал Корнелиус. Значит, Фрэнк убедил даже свою секретаршу в правдивости слухов, потому что раньше она неизменно отвечала:

— Немедленно соединяю, сэр.

— Доброе утро, Корнелиус, — приветствовал его Фрэнк. — Только что говорил с твоим братом Хью. Этим утром он звонил уже дважды.

— Что он хотел? — спросил Корнелиус.

— Подробных объяснений, а также узнать свои первоочередные обязательства.

— Хорошо, — сказал Корнелиус. — Значит, я могу рассчитывать, что получу чек на сто тысяч фунтов в ближайшем будущем?

— Сомневаюсь, — ответил Фрэнк. — Судя по его голосу, он не собирается этого делать, но я сразу же дам тебе знать, как только он снова со мной свяжется.

— Буду ждать, Фрэнк.

— Надеюсь, тебе весело, Корнелиус.

Поделиться с друзьями: