Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Король-Бродяга (День дурака, час шута)
Шрифт:

— Ну, смотри…

Он, вырвавшись из кольца моих рук, унесся по коридору быстрее стрелы, а я еще некоторое время стоял, уставившись в стену, как идиот. Судя по всему, в этом мне одному не разобраться, тут нужна помощь кого-то более опытного. Того, кто хорошо знает людей и при этом не пошлет меня подальше, услышав жалобу на плохие сны у соседа.

Я знал, к кому могу обратиться — только надо будет начать издалека.

Я подольстился к нашему повару и выпросил у него целый поднос сластей и кувшин вина. И отправился к своему учителю и другу Асурро. Когда я, горделиво неся перед собой добычу, ввалился в его кабинет (я

был единственным, кто мог входить без стука; поговаривали, что Аффар, раз сунувшись без предупреждения, полгода потом отращивал брови, спаленные начисто), Асурро явно обрадовался. Он махнул приветливо рукой, потом ткнул в столик, мол, сгружай все туда, и весело сместил уголок рта чуточку левее.

— Как я рад, что ты пришел! Ставь, ставь, ты очень нужен!

Он был тем единственным человеком, который этой фразой мог бы разбудить во мне готовность сделать что-нибудь полезное обществу.

— Налей мне из этого кувшинчика и ложись на эту… этот… софу, в общем.

Я нацедил Асурро вина и растянулся на ложе, умостив затылок так, чтобы жесткая вышивка подушки не путалась в волосах и не царапала кожу. Он, судя по звукам, отпил глоток и отставил бокал. Повисла тишина.

— Э-э-э, профессор, а мне обязательно лежать вот так?

— Обязательно. — Отрезал он и опять замолчал.

Через минуту я не выдержал.

— Асурро, со всем моим уважением — что мы делаем? Это ритуал умерщвления нерадивого студента? Скажите уж тогда, я хоть приличествующее данному процессу лицо сделаю… — притворно взмолился я.

— Нет, — тихий выдох, значит усмехнулся! — ты должен мне что-нибудь сказать. Все равно что.

— Но я же уже говорю…

— Что-нибудь важное для тебя.

— Э-хм. Ну… — Рубить с плеча? Попробую. — Меня беспокоит Пухл… Мик.

— Ты хочешь поговорить об этом? — загробным тоном возвестил он откуда-то сзади.

— Я? Э-э-э… — торжественность его голоса немного напугала меня, и я дал задний ход. — Нисколько.

— Значит, ты хочешь о нем помолчать. Замалчивать проблемы друга — это говорит о том, что ты более обеспокоен своими проблемами. И проецируешь их на него — именно поэтому ты и хочешь говорить о нем, и не хочешь. К тому же ты постоянно называешь его этой странной кличкой, связанной с его лишним весом — не является ли это признаком твоего страха перед своей худобой? Может, ты боишься, что ссохнешься и исчезнешь?

— Профессор, я не…

— Отрицание очевидного говорит о том, что я на верном пути. Что тебе сегодня снилось?

— Мне? Мне ничего не снилось, но…

— Отсутствие снов… значит, твой внутренний мир, лежащий за пределами обыденного разума, считает ниже своего достоинства слать тебе призывы о помощи. Чем ты так обидел его, что он не подарил тебе даже маленького кошмарика?

— Но я…

— Частое употребление частицы 'но' указывает на неуверенность в себе. Однако внешне ты себя ведешь даже более чем нахально. Тебя обижали в детстве? Унижали? Отказывали в индивидуальности?

Я почувствовал холодный пот на лбу. Учитель одержим? Им овладел страшный демон? Я рывком сел и повернулся к нему, готовя заклинание огня, концентрируя силу в ладони… готовый убить его вместе с сидевшим в нем демоном, если уж на то пошло, чтобы спасти человечество от страшной участи провести жизнь под градом этих сумасшедших вопросов — и замер. Асурро сидел с замызганными листками папирусной бумаги

на коленях, вперившись в них взглядом человека, не совсем понимающего, что он делает.

— Э-э-э… Профессор?

— Что? — он поднял голову. — Не обращай внимания, я тут нашел один очень старый ритуал… решил попробовать.

— Решили попробовать убить меня? Используете своего ученика, как крысу для опытов? — возмутился я.

— Ну, если б я тебя предварительно попросил, ты бы не отказал мне, правда? — он поворошил листки. — Ты испытывал влечение к матери?

— Моя мать сошла с ума, когда мне было девять, — застонал я, — и со мной случится то же самое, если вы не прекратите!

— Ты хочешь поговорить об… — он снова начал проговаривать эту странную и жутковатую формулу, но тут же виновато кашлянул. — Ох, прости. Все, больше не буду — галиматья какая-то, ты прав.

Я облегченно обмяк на софе… но не спускал с него глаз. От всех этих треволнений на меня напал зверский аппетит, и я засунул за щеку, по меньшей мере, пять здоровущих кусков пахлавы и один засахаренный мандарин.

— Давай лучше выпьем, Джок…

Я налил и себе, с опаской косясь на листки. То, что они были сделаны из папирусной бумаги, и впрямь указывало на их древность. Вообще то люди давно стали использовать для изготовления бумаги древесину, и тростник на берегах Анкх-ра, впадающего в Океан под боком у Дор-Надира, зажил привольной жизнью. Я залил пахлаву большим глотком вина.

— Сожгите их, ради всех Богов.

— Непременно. Ты говорил, что Пухлик тебя беспокоит? Чем же?

— Вы опять? — подпрыгнул я, заливая вином расшитую подушечку.

— Нет, нет, — он демонстративно отложил листки в сторону, — я серьезно спрашиваю. Чем?

— Он плохо спит, — признался я, и меня передернуло, — его, как вы выразились, 'внутренний мир, лежащий за пределами обыденного разума', вовсе не считает зазорным насылать кошмары. При этом я, как ни странно, ничего не слышу, а он — по его рассказам, просыпается, весь дрожа, плача и бормоча что-то. Он ужасно выглядит. И еще у него отличные баллы по Некромантии.

— Как твое последнее заявление свидетельствует в пользу того, что все плохо? У меня тоже были хорошие баллы — и что? Джок… — он откинулся на спинку кресла, сплел пальцы, — я же вижу, у тебя есть какое-то объяснение всему этому, пусть и не совсем разумное… говори.

— Я думаю, он… ну, решил вызвать кого-то сам. Не спрашивая у профессора Гелдара. Он так увлекся этой… этим предметом, перед первым занятием аж светился изнутри. Да, я знаю, — я поднял ладони, защищаясь от возможных протестов, но Асурро сидел с каменным лицом, и бровью не поведя, — он законопослушен, как агнец, но…

— Погоди, я подумаю.

Я тут же заткнулся. Хорошо, что мне не пришлось убивать своего учителя. Тем более что, учитывая его и мой уровни, скорее получилось бы наоборот. Я доел пахлаву, сжевал мандаринки и даже крошки подобрал с подноса, прежде чем Асурро сподобился изречь хоть что-то.

— Фасмик знает о твоем реальном возрасте?

— Что?! — выпучил я глаза. Вообще-то я избегаю подобных театральных преувеличений, но это был удар под дых.

— Что слышал.

— Вы… вы знаете? — я понял весь идиотизм своего вопроса тут же — конечно, он знает. Он ведь сказал то, что сказал. — О Боги, неужели все в курсе моих тщательно охраняемых секретов? — застонал я.

Поделиться с друзьями: