Король драконов и Принцесса-Апельсин
Шрифт:
Меня до сих пор распирало от злости, когда я вспоминала, что прошлась перед этим трусом в чём мать родила, прежде чем заметила, как он скалится, спрятавшись за валуном.
Можно было прикинуться испуганной вилланкой и сбежать, но на берегу стоял на привязи конь из королевской конюшни, а на шее у меня красовался амулет с королевским гербом – никак не отвертишься.
Пришлось спасаться бегством, громко зовя на помощь «братца», заманить Подридо в апельсиновую рощу, а там оглушить до потери сознания и появиться перед наглецом уже в образе разгневанного принца Альбиокко.
Нет, на песчаную косу мне больше
Но был ещё заброшенный потайной ход, которым не пользовались лет сто – он выходил из подвала замка в пещеру на морском побережье, прямо под дворцом. Раньше через этот ход прибывали и отбывали королевские шпионы, а мой прапрадед благополучно сбежал этим путём от лордов, которые подняли мятеж в Солерно.
Правда, после землетрясения подвал частично обрушился и был затоплен почти до потолка, и выйти на берег можно было только изобразив из себя морскую рыбку, умеющую то плавать, то карабкаться по скалам. Мне понадобилось три дня, чтобы найти старинные планы замка в королевской библиотеке, а потом ещё неделю, чтобы освоить затопленные коридоры.
Хильдика пришла бы в ужас, знай она, чем я занимаюсь на досуге, но я совсем не боялась. Плавала я отлично, и всегда была осторожна – осваивала затопленный коридор постепенно, следя за приливом и отыскивая воздушные камеры в каменных стенах.
Между прочим, это было ещё и очень увлекательно. И в результате я оказалась единственной в Солерно хозяйкой подводного грота.
Правда, плавать здесь я могла только ночью, и боялась оставаться у берега, потому что меня могли увидеть из дворца или от пристани. Но если море было спокойным, я доплывала до маленького скалистого острова, который находился, примерно, в миле от Солерно.
При свете дня я пару раз проплывала мимо этого острова. Он был такой крохотный, что не имел названия, и обозначался на карте, как риф. Всего шагов двадцать от края и до края. Людям здесь нечего было делать, и только чайки присмотрели его и теперь вовсю вили на камнях острова гнёзда.
Но ночью островок казался большим и таинственным, и возня чаек на камнях казалась ворчанием чудовища, которое затаилось посреди ночного моря.
Я любила бывать здесь. Потому что здесь можно было чувствовать себя самой собой – женщиной, которой не надо притворяться мужчиной. И ещё я чувствовала себя абсолютно свободной.
Одежду я оставила в каменном мешке, придавив для верности камнем, а королевский талисман преспокойно лежал в шкатулке в моей комнате. Больше я не собиралась рисковать. Я собиралась всего лишь отдохнуть, успокоиться после общения с драконами.
Подобрав волосы на макушку, я зашла в воду, и она приятно захолодила кожу. Море подхватило меня и понесло на восток, всё дальше от замка. Сначала я помогала волне, поплыв вразмашку по лунной дорожке, а когда отплыла достаточно далеко, перевернулась на спину, глядя в небо.
Вода будто сама держала меня, а я смотрела в звёздное небо и думала, как хорошо было бы выкупаться днём, когда море – словно чаша, наполненная солнечным светом. И когда солнце светит – рыжее, как апельсин.
Я ещё не доплыла до островка, когда луна скрылась за тучей.
Надвигается шторм? Я быстро перевернулась и оглядела небо. Да, звёзды тоже затягивало тёмной пеленой. Сегодня никто не побеспокоит чаек, потому
что надо возвращаться. Развернувшись в сторону дворца, я не сразу поняла, что произошло – я столкнулась с чем-то твёрдым, холодным и очень большим, преградившим мне путь назад. А ведь скал тут не было!Морское чудовище!..
От неожиданности я с головой ушла под воду, но меня тут же вздёрнуло наверх. И за плечи меня держали совсем не когтистые лапы, а… человеческие руки. Только хватка у них была такой, что разница с когтями не слишком ощущалась.
Меня встряхнули, повернули из стороны в сторону, а потом прижали ко вполне человеческому телу – тоже голому, но мужскому. И я прекрасно почувствовала, что мужское тело уже на взводе и готово к решительным действиям. Мужчина держал меня одной рукой за талию, а другой беззастенчиво ощупывал мои бёдра, одновременно подгребая ногами, чтобы удержаться на плаву.
– Так, и кто тут у нас? – пророкотал у меня над ухом низкий голос.
Я бы второй раз ушла под воду и предпочла не возвращаться, потому что сразу узнала короля Рихарда. Похоже, дракон тоже решил поплавать, и я попалась на его пути.
Если бы луна не спряталась, он бы сразу меня узнал. Но темнота сыграла мне на руку и подарила хоть какую-то отсрочку. Теперь главное – воспользоваться ею. Я не стала тратить время, набрала полные лёгкие воздуха, вытянулась стрункой и провалилась вниз – в морскую бездну, уйдя из кольца крепких мужских рук. Дракон настолько не ожидал этого, что не успел меня удержать.
Я сразу же перевернулась, и что было сил поплыла, не поднимаясь на поверхность.
Пусть дракон попробует найти меня в тёмном море, да ещё и ночью!..
Наверняка, будет оглядываться, отыскивая меня над волнами. Потом решит броситься в погоню, чтобы перехватить у берега. Бросится, но никого не найдёт, потому что я плыла не к берегу, а прочь от него. Я плыла к маленькому птичьему острову, который сейчас казался мне не каменной скалой посреди волн, а оплотом спасения.
Я плыла, пока хватило дыхания, а потом начала подниматься – осторожно, чтобы не всплеснуло на поверхности. Грудь уже сдавливало от недостатка воздуха, но я заставила себя не торопиться, потому что торопливость могла погубить меня так же, как и луна, если ей вздумается быстренько выскочить из-за туч.
Море было спокойным, чёрным и серым. Оно колыхалось передо мной – шёлковая ткань от каря земли и до края. Я вынырнула до подбородка и огляделась, подгребая руками и ногами. Дракона нигде не было видно, хотя я и ожидала увидеть бурунчики, удалявшиеся по направлению к Солерно. Может, его величество сейчас ползает по морскому дну, отыскивая утопленницу? А может, улетел к звёздам, чтобы осмотреться?
На всякий случай я посмотрела в небо.
Никого. И луны нет – хоть она не подвела.
Я прислушалась, пытаясь уловить посторонние шумы сквозь шелест волн, но ночное море было всего лишь ночным морем, а не прибежищем страшных чудовищ. Король Рихард исчез, словно его и не было.
Что ж, тем лучше. Пропал – и пропал. Я поплыла уже вразмашку, стараясь поскорее достичь острова. Там можно переждать пару-тройку часов, отдохнуть, а потом вернуться. Вряд ли король Рихард станет отыскивать человеческую женщину до рассвета. Побесится – и забудет. Сколько их у него уже было?..
И сколько будет, да.