Король в стране чудес
Шрифт:
Джо посмотрел поверх головы Ашера.
— Джек? Ага, мы знакомы. А что?
— Ты ему нравишься. Не хочешь пойти с ним на свидание?
Джо улыбнулся так ярко, словно на небе зажглась новая звезда.
— Конечно! С удовольствием.
— Отлично! — Ашер выудил телефон из заднего кармана джинсов. — Дашь номер?
Джо продиктовал нужные цифры, его улыбка была способна взорвать мир.
Ашер сохранил номер, попрощался с Джо и вернулся ко вздыхателю. Джек выглядел так, словно его пожрала эбола. Практически ходячий труп. Пот струился по его лицу, волосы торчали во все
— Меня, кажется, сейчас стошнит, — простонал Джек, когда Ашер плюхнулся рядом на стул.
— Вот. — Ашер положил телефон перед Джеком. — Он сказал, что с удовольствием пойдет с тобой на свидание. Это его номер. Напиши ему.
Глаза Джека стали размером с блюдца.
— Серьезно?
— Мне не до шуток, когда дело касается романтики.
Джек тут же ввел номер в свой телефон и набрал сообщение. Он не осмелился поднять глаза и увидеть, как Джо улыбается ему из очереди.
Через несколько секунд пришел ответ. Джек прочел сообщение и засиял, как рождественская елка.
— Он и правда хочет пойти на свидание! Со мной!
— Ага.
— Ты потрясающий, Ашер!
— Ничего особенного.
— В субботу мы поужинаем и сходим в кино!
— Рад за вас.
— Не знаю, как тебе отплатить за помощь!
— Это бескорыстно, — отмахнулся Ашер. — Просто пригласи на свадьбу и назови своего первенца — или кота — в мою честь.
— Это так классно! — сказал Джек, не отрываясь от экрана телефона. — Намного лучше, чем какая-то тупая вечеринка.
— Всегда предпочту свидание вечеринке, — согласился Ашер.
— Я тоже. Тем более у этой такое дурацкое название. Кто называет вечеринку «Страной чудес»? Не слишком ли это претенциозно?
— Погоди! Страна чудес? Ты туда пойдешь? — Внезапно Ашер очень заинтересовался жизнью Джека. Возможно, в его любовной истории не было и намека на кровную вражду, но зато парень знает путь в Страну чудес. Так что Ашер может убить двух зайцев одним выстрелом. Вернее, четырех людей двумя стрелами любви.
Джек покачал головой.
— Теперь не иду. Говорю же, я выбираю свидание, а не дурацкую вечеринку. А что, ты идешь на нее?
— Очень хочу! Но легче попасть на чаепитие к королеве, чем на эту тусовку.
Джек схватил свою сумку, расстегнул молнию на внешнем кармане, порылся в нем и затем протянул руку Ашеру. В его ладони лежали два маленьких золотых боба. На каждом были вырезаны изящные завитки, линии были такие тонкие, что едва проглядывались на узорчатой поверхности.
— Вот, держи. В благодарность. Это приглашения. По крайней мере, мне так сказали. Тебе не кажется, что это отдает каким-то дешевым пафосом? Ну серьезно, бобы в качестве приглашений?
Ашер подпрыгнул на стуле.
— Ты серьезно? Я могу их взять?
— Конечно, — Джек вложил бобы в ладонь Ашера.
— Спасибо!
— Нет, — Джек посмотрел на Джо и увидел, как тот машет ему рукой. — Это тебе спасибо.
Ашер подлетел к подругам и упал на свой стул.
— И, что же за величайшая беда у него случилась? — поинтересовалась Рэнди. Лиса красила ногти на другой ее руке.
— Ему нравится парень из его группы.
Я просто организовал им свидание.— И как ты это сделал? — спросила Лиса.
— Просто сказал об этом тому парню. Легко.
Рэнди и Лиса переглянулись.
— Что? — воскликнул Ашер.
— Если легко, почему себе не поможешь?
— Потому что...
И тут случился затык. Потому что — что? Потому что боится отказа? Боится, что ему причинят боль? Боится услышать, что скажет Морган? Или может, боится настоящей любви?
— Не дави на него, Рэнди, — одернула Лиса.
— Некоторым просто не хватает хорошего пинка под зад. — Рэнди смерила Ашера взглядом.
— Она права, Лиса. Почему я не могу? Почему до сих пор не сделал этого? Я такой слепец.
— Надо запомнить этот момент, — пробормотала Рэнди.
Внезапно перед глазами Ашера будто спала пелена, и он смог увидеть яркую и простую истину.
Ему нравится Морган. Очень. И он никогда об этом не говорил. Ни друзьям, ни Моргану, ни самому себе.
— Он мне нравится, — сказал Ашер. — Мне нравится Морган.
— Да что ты!
— Рэнди! У него же момент прозрения!
Проигнорировав комментарии, Ашер продолжил:
— Безумно. Я обожаю его одеколон, и когда он натягивает мою солнечную футболку, и когда он читает мне лекции по юриспруденции. Люблю его улыбку и смех. И тишину, которая повисает между нами всякий раз, как мы читаем каждый в своем углу. Обожаю, что частенько он просто невыносим. Я просто... Люблю его.
— Ну и почему ты это рассказываешь нам? — спросила Рэнди. — Скажи ему.
Ашер вскочил со стула.
— И скажу!
Но тут же плюхнулся на свое место.
— Просто не знаю, как его найти. Он уже вечность не появляется в общежитии. И вряд ли ответит на мое сообщение.
— Слушай, Ашик. — Лиса похлопала Ашера по плечу. — Я прочитала в интернете, что вся футбольная команда идет на какую-то вечеринку в выходные. Она называется «Страна чудес» или что-то вроде того. Что за название для вечеринки? Так тупо.
— Во-первых, не называй меня «Ашиком»! Рэнди, никогда не прощу тебя за то, что ты рассказала ей об этом прозвище. Во-вторых, ты говоришь, Морган будет в Стране чудес?
— Ну да, так было написано. Наверное, какое-то суперважное мероприятие.
Ашер заложил руки за голову, закрыл глаза и мечтательно улыбнулся.
— Похоже, все звезды сошлись. Это судьба. Неотвратимость. Предназначение.
— Э-э-э... Что? — уточнила Рэнди.
— Фатум, — пробормотал Ашер. — У меня есть волшебные бобы.
Он даже с закрытыми глазами знал, что его подруги в очередной раз обменялись взглядами, но ему было плевать.
Это его сказка, и он завоюет своего принца.
То есть Короля.
На бал в карете из тыквы
Ашер оглядел свое отражение в зеркале, наверное, в миллионный раз. Отражение до чертиков нервничало. Что было логично, ведь сам он тоже до чертиков нервничал. Ему предстояло признаться человеку, от которого он без ума. И Ашер надеялся на ответные чувства.