Королева Кандеса
Шрифт:
Стены некоторых поместий отделяли не более чем двадцать футов ничейной земли. Она бежала по этим задыхающимся от сорняков проулкам, уворачивалась от молодых деревьев, мимо окованных железом ворот с амбразурами, вплотную ощерившимся друг на друга, словно пустые квадратные доспехи. Почва под ногами была ненадежна, и она подозревала затаившиеся ловушки.
Венера привыкла к большей, чем на Спайре, силе тяжести. Хоть она еще не оправилась и устала, ей было несложно вспрыгнуть на десять футов на гребень каменной стены и пробежать всю ее вдоль, прежде чем соскочить на траву за ней. Ее босые ноги ощущали кирпич, корни и камень, пока она лавировала среди деревьев, пока обегала открытые пруды под окнами, только-только начавшими мерцать желтым под светом
Единственными посторонними звуками, которые она слышала, было пенье птиц, но по мере бега Венера начала различать приближающийся низкий рык, идущий спереди. Это был звук края мира, и с ним пришло начало бриза.
Пересекая одну до фанатизма безупречную лужайку, легко касаясь голыми пятками мокрой травы, она услышала изумленные крики. Глянув в сторону, Венера мельком увидала маленькую компанию мужчин и женщин, сидящих в утреннем свете на вычурных железных стульчиках. Они потягивали чай, или что-то в этом роде.
Они поднялись — их разукрашенные жесткие одежды затрещали при этом так, что можно было подумать, будто это гремят храповики опускающейся замковой решетки, — и трое мужчин взвыли «нарушители!», как будто Венера была целой армией пиратов. Через мгновение внутри плохо видимой громады камня за ними зазвучали сирены.
— Ой, хватит! — Она уже задыхалась от усталости, голова плыла. Но оставалось еще два поместья — и она окажется на откосе, поднимающемся к краю мира. Она рывком прибавила скорость и промчалась мимо новых загорающихся окон и открывающихся дверей, абстрактно отмечая, что внушительная толпа солдат, высыпавших из дверей первого поместья, остановилась на краю своих владений, будто налетела на невидимый забор.
Итак, ей требуется только двигаться быстрее, чем поднимается тревога в каждом следующем поместье. Напоминало игру, и Венера действительно бы ею наслаждалась, если бы не была на грани обморока от изнеможения и последствий теплового удара. Ей бы еще чуть отдышаться, уж она бы поиздевалась на бегу над этими недотепами!
Ружейные выстрелы прорезали воздух, когда она пробегала последнее поместье — одно из больших сплошных зданий, все из серого астероидного камня, сбрызнутого жилами блестящего металла. Наружу глядели только щели-бойницы, начинавшиеся в пятнадцати футах от земли, никаких дверей не было видно. С другой стороны строения кверху вздымались пустые поля; она, шатаясь, выбралась на то, что Диамандис звал «спорными территориями», и остановилась перевести дух.
— Ха! Ушла!
Теперь ветер, проносясь порывами мимо нее, издавал непрерывный резкий стон. Маленькие, никогда не стихающие смерчи кружились над разрывами и дырами в шкуре Спайра. Этих дыр становилось все больше и больше по мере подъема к краю. Сам край был рваным, в зубцах рухнувших галерей и торчащих перекладинах. Хлопающие плиты добавляли грохота к общему шуму.
Она расслышала и еще один звук, кажется, он шел сверху — размеренный скрип. Венера посмотрела туда.
Через верх каменного куба здания спускались на лебедках шесть деревянных платформ. На каждой толпились люди в высоких стальных шлемах и причудливой броне с шипами. Они сжимали пики и ружья со стволами длиннее собственного роста. Некоторые возбужденно тыкали в нее пальцами.
Венера выругалась и припустила вверх по щебнистому склону. Ветер дул ей в спину, и становился сильнее по мере приближения к краю, несколько раз порывы даже оторвали ее от земли. Венера заметила, что на последних ярдах, ведущих к краю, металлическая шкура Спайра полностью обнажилась. Тут приживались только куски скал внушительных размеров. Пока она смотрела, камешек размером с ее ступню прокатился по металлу и закрутился в воздухе. Еще несколько ярдов, и ее тоже подхватит ветер.
Ее нога провалилась в откос и Венера упала в нелепом замедленном ритме. С усилием снова выпрямляясь, она увидела, как металлическая
плита, покосившаяся под ее ногой, безумно вибрирует в образовавшейся квадратной дыре. Затем она с громким хлопком исчезла, и в оставленном ею проеме внезапно завыл ураган.Венеру засосало, она заскользила, пока не оказалась прямо над дырой. Она раскинула руки и уперлась по обе стороны, а вокруг нее визжал воздух, пытаясь покинуть Спайр даже с большей страстностью, чем она сама. Несколько секунд Венера могла только смотреть вниз на то, что ее ожидает, если она доберется до края и прыгнет.
Под краем мира наружу выдавалось множество балок, похожих на флагштоки. На них в яростном ветре трепыхались проволочные сети; любой, пойманный в эти сети, задохнется прежде, чем его вытянут из них. Далеко за сетями, где крутились несущиеся мимо облака, Венера уловила тысячи черных пятнышек и сероватых жилок. Мины? Еще бритвопроволока? Диамандис не лгал, однако.
— Черт! Дерьмо! — Она пыталась выкрикнуть еще ругательства — все, какие смогла припомнить, — но из легких выкачало весь воздух. Она вот-вот лишится чувств, упадет в дыру и умрет.
Сильные ладони схватили ее за руки и за ноги и выволокли из дыры. Венеру водрузили на чью-то спину и бесцеремонно унесли обратно по склону вниз. С каждым тряским шагом побег, дом и Чейсон ускользали из досягаемости ее цепляющихся пальцев.
Глава 3
Венера нечасто виделась с принцем Альбардом, хоть он и был любимейшим из ее дядюшек. Будучи загадочной фигурой на периферии придворной жизни, он залетал в Хейл на своей яхте, чтобы попотчевать ее байками о чудных городах и чужестранках, которых встречал там — дядюшка сегда вздыхал, говоря о них. Его лицо посредине рассекал сабельный шрам, отчего на его губах вечно играла кривая ухмылка. В отличие от большинства встречавшихся с ним людей, Венера знала, что он и вправду ухмыляется — смеется внутренним смехом надо всем бесполезным отчаяньем и мелкими неурядицами жизни. В этом отношении он был диаметральной противоположностью ее отцу, человеку, мысли которого сосредотачивались сквозь единственную линзу — линзу подозрительности; может быть, поэтому она не слезала у Альбарда с колен, когда он появлялся, и дорожила странного вида куклами и игрушками, которые он привозил.
Они нашли друг друга, этот принц-бродяга в шутовском наряде и капризная принцесска, на которой любая одежда немедленно превращалась в лохмотья. Поэтому, наверное, вполне естественно, что в критический момент Альбард забаррикадировался именно в ее спальне.
Он заметил ее уже после того, как перегородил дверь платяным шкафом и нагромоздил сверху стульев и столиков.
— Проклятье, девчонка, что ты тут делаешь?
Венера склонила голову набок и глянула на него искоса.
— Это моя комната.
— Я знаю, что это твоя комната, черт побери. Ты разве не должна быть на занятиях?
— Я укусила учителя. — Изгнанная и снедаемая скукой, она отрывала (не со зла, а скорее в исследовательском порыве) голову одной из своих кукол, когда примчался Альбард. Венера предположила, что он здесь для разговора с ней, и вежливо ожидала, держа в руке поникшее безголовое тельце, пока он сдвигал всю обстановку. Так он не повидать ее сюда явился? Тогда в чем дело?
— Ладно, неважно, — сказал он раздраженно, — просто не стой на виду. Может дойти до неприятностей.
Теперь она слышала крики и беготню людей снаружи.
— А что ты натворил? — спросила она.
Он уперся спиной в груду мебели, будто хотел ее выпихнуть из комнаты.
— Я тоже кое-кого укусил, — сказал он. — Или, вернее, был готов укусить, а они узнали.
Венера уселась близ него на ковер цвета фуксии.
— Мой отец, верно?
Он комично вздернул брови.
— Как ты угадала?
Венера над этим немножко подумала. Потом сказала:
— Значит, все, кто разозлит моего отца, кинутся в мою комнату?